"la labor futura del grupo de trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعمال الفريق العامل المقبلة
        
    • الأعمال المقبلة للفريق العامل
        
    • عمل الفريق العامل في المستقبل
        
    • العمل المقبل للفريق العامل
        
    • العمل المستقبلي للفريق العامل
        
    • ينظر الفريق العامل أيضا
        
    IV. RECOMENDACIONES PARA la labor futura del Grupo de Trabajo 37 9 UN رابعا - توصيات بشأن أعمال الفريق العامل المقبلة 37 10
    IV. RECOMENDACIONES PARA la labor futura del Grupo de Trabajo UN رابعا- توصيات بشأن أعمال الفريق العامل المقبلة
    Informe del Secretario General sobre la labor futura del Grupo de Trabajo UN تقرير الأمين العام عن الأعمال المقبلة للفريق العامل
    Puesto que no estaba claro cómo se modificaría la perspectiva de género, parecía razonable aplazar una decisión sobre la labor futura del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones hasta que se alcanzara la etapa final de la reforma. UN ونظرا إلى أن السبيل إلى تغيير المنظور الجنساني أمر غير واضح، فيبدو من المعقول إرجاء اتخاذ قرار بشأن الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل إلى حين بلوغ المرحلة النهائية من الإصلاح.
    En el documento E/CN.4/Sub.2/AC.4/1995/6 figura una nota preparada por la Presidenta-Relatora acerca de la labor futura del Grupo de Trabajo. UN وترد مذكرة من الرئيسة - المقررة عن عمل الفريق العامل في المستقبل في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/1995/6.
    Pidió que la secretaría, al redactar el informe, indicara quiénes eran los autores de las propuestas, para facilitar la labor futura del Grupo de Trabajo. UN وطلب أيضا من اﻷمانة أن تقوم لدى صياغة التقرير بذكر أسماء أصحاب المقترحات، وذلك لتسهيل العمل المقبل للفريق العامل.
    43. Un representante recomendó que se mantuviera un enfoque holístico en lo que respecta a la labor futura del Grupo de Trabajo Intergubernamental. UN 43- وأوصى أحد الممثلين بالإبقاء على نهج شامل فيما يخص العمل المستقبلي للفريق العامل الحكومي الدولي.
    II. RECOMENDACIONES PARA la labor futura del Grupo de Trabajo. 31 - 40 10 UN ثانياً- توصيات بشأن أعمال الفريق العامل المقبلة 31-40 11
    En relación con el tema 5 del programa, " Otros asuntos " , se celebró un debate sobre la labor futura del Grupo de Trabajo. UN 24- في إطار بند جدول الأعمال المعنون " مسائل أخرى " ، عُقدت مناقشة بشأن أعمال الفريق العامل المقبلة.
    6. Recomendaciones para la labor futura del Grupo de Trabajo sobre los efectos de las actividades de las empresas transnacionales sobre los derechos humanos, en particular el derecho al desarrollo y el derecho a un entorno saludable. UN 6- توصيات بشأن أعمال الفريق العامل المقبلة فيما يتعلق بتأثيرات أنشطة الشركات عبر الوطنية على حقوق الإنسان بما في ذلك الحق في التنمية والحق في بيئة صحية.
    6. Recomendaciones para la labor futura del Grupo de Trabajo sobre los efectos de las actividades de las empresas transnacionales sobre los derechos humanos, en particular el derecho al desarrollo y el derecho a un entorno saludable. UN 6- توصيات بشأن أعمال الفريق العامل المقبلة بشأن ما لأنشطة الشركات عبر الوطنية من آثار على حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية والحق في بيئة صحية.
    7. En su 11ª sesión, celebrada el 26 de abril, el Grupo de Trabajo tomó nota del texto oficioso de la Presidenta, que fue apoyado como aportación a la labor futura del Grupo de Trabajo. UN 7 - وفي الجلسة الحادية عشرة المعقودة في 26 نيسان/أبريل أحاط الفريق العامل علما بالورقة الغفل المقدمة من الرئيسة، التي لقيت التأييد باعتبارها مساهمة في أعمال الفريق العامل المقبلة.
    6. Recomendaciones para la labor futura del Grupo de Trabajo sobre los efectos de las actividades de las empresas transnacionales sobre los derechos humanos, en particular el derecho al desarrollo y el derecho a un entorno saludable. UN 6- توصيات بشأن أعمال الفريق العامل المقبلة بشأن ما لأنشطة الشركات عبر الوطنية من آثار على حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية والحق في بيئة صحية.
    Informe del Secretario General sobre la labor futura del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN تقرير الأمين العام عن الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    En el presente informe se compilan las opiniones adicionales o actualizadas presentadas por escrito por los Estados Miembros sobre la labor futura del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN يصنف هذا التقرير الآراء الخطية الإضافية أو المستكملة الواردة من الدول الأعضاء بشأن الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    II. Opiniones presentadas por escrito por los Estados Miembros sobre la labor futura del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN ثانياً - الآراء الخطية الواردة من الدول الأعضاء بشأن الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    30. En el mismo período de sesiones, la Comisión, al examinar la labor futura del Grupo de Trabajo sobre la compraventa, le autorizó a decidir acerca de sus métodos de trabajo y su programa de trabajo, y mejorarlos cuando fuese necesario. UN 30- وفي الدورة ذاتها، ولدى النظر في الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالبيع، أذنت اللجنة للفريق العامل أن يقرر طرائق عمله وبرنامج عمله وأن يُحسَّنها عند الضرورة.
    Informe del Secretario General sobre la labor futura del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer (E/CN.6/2004/11 y Add.1 y 2) UN تقرير الأمين العام عن الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2004/11 و Add.1 و 2)
    III. RECOMENDACIONES CON RESPECTO A la labor futura del Grupo de Trabajo 41 - 43 14 UN ثالثاً - التوصيات بشأن عمل الفريق العامل في المستقبل 41-43 15
    III. RECOMENDACIONES CON RESPECTO A la labor futura del Grupo de Trabajo UN ثالثاً - التوصيات بشأن عمل الفريق العامل في المستقبل
    6. Recomendaciones para la labor futura del Grupo de Trabajo sobre los efectos de las actividades de las empresas transnacionales sobre los derechos humanos, en particular el derecho al desarrollo y el derecho a un entorno saludable. UN 6- التوصيات بشأن عمل الفريق العامل في المستقبل بخصوص ما لأنشطة الشركات عبر الوطنية من آثار على حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية والحق في بيئة صحية.
    III. RECOMENDACIONES CON RESPECTO A la labor futura del Grupo de Trabajo UN ثالثا- توصيات بشأن العمل المقبل للفريق العامل
    34. Hablando en nombre de la Unión Europea, la representante de Eslovenia afirmó que el debate sobre la labor futura del Grupo de Trabajo Intergubernamental debería tener lugar después de abril de 2008, una vez que se hubiera celebrado la Conferencia de Examen de Durban, o por lo menos una vez que se hubiera celebrado el período de sesiones sustantivo del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban. UN 34- وأكدت ممثلة سلوفينيا، متكلمة باسم الاتحاد الأوروبي، أن النقاش حول العمل المستقبلي للفريق العامل الحكومي الدولي ينبغي أن يكون بعد نيسان/أبريل 2008، بمجرد عقد مؤتمر ديربان الاستعراضي، أو على الأقل بمجرد عقد الدورة الموضوعية للجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    También se convino en que la cuestión de si una controversia podía ser o no objeto de arbitraje era otro posible tema para la labor futura del Grupo de Trabajo. UN واتُّفق على أن ينظر الفريق العامل أيضا في مسألة القابلية للتحكيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more