Había buenos ejemplos de colaboración entre su Gobierno y el UNICEF en Mauritania, incluida la labor que se realizaba en materia de nutrición y la iniciativa de " Los Alcaldes, Defensores de los Niños " . | UN | وذكر أن هناك أمثلة جيدة للتعاون المشترك بين حكومته واليونيسيف في موريتانيا، بما في ذلك العمل الجاري فيما يتعلق بالتغذية، وببرنامج رؤساء البلديات كمدافعين عن اﻷطفال. |
Algunos Estados se refirieron a la labor que se realizaba en el Consejo de Europa en relación con la elaboración de una convención para prevenir y combatir la violencia contra la mujer y la violencia doméstica. | UN | وأشار بعض الدول إلى العمل الجاري الاضطلاع به في مجلس أوروبا فيما يتعلق بصياغة اتفاقية بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
La Secretaría también mencionó la labor que se realizaba en esos momentos para actualizar el Resumen de jurisprudencia de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales sobre la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo publicado en 2003. | UN | كما أشارت الأمانة إلى العمل الجاري حالياً لاستيفاء " مجموعة قرارات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب " الصادرة في عام 2003. |
Se convino asimismo en que la labor que se realizaba tenía la finalidad de complementar esos textos y no de sustituirlos (véase A/CN.9/618, párrafo 69). | UN | واتفق أيضا على أن العمل الجاري يقصد به تكميل هذين النصين لا إبدالهما (انظر الوثيقة A/CN.9/618، الفقرة 69). |
Recordando sus resoluciones anteriores sobre el tema de las armas químicas, en particular la resolución 58/52, de 8 de diciembre de 2003, aprobada sin votación, en la que acogió con satisfacción la labor que se realizaba con vistas a lograr el objeto y propósito de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بموضوع الأسلحة الكيميائية، ولا سيما القرار 58/52 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي اتخذ دون تصويت والذي لاحظت فيه مع التقدير العمل الجاري من أجل تحقيق هدف ومقصد اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة()، |
Recordando sus resoluciones anteriores sobre el tema de las armas químicas, en particular la resolución 58/52, de 8 de diciembre de 2003, aprobada sin votación, en la que acogió con satisfacción la labor que se realizaba con vistas a lograr el objeto y propósito de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بموضوع الأسلحة الكيميائية، ولا سيما القرار 58/52 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي اتخذ دون تصويت والذي لاحظت فيه مع التقدير العمل الجاري من أجل تحقيق هدف ومقصد اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة()، |
Recordando sus resoluciones anteriores sobre el tema de las armas químicas, en particular la resolución 59/72, de 3 de diciembre de 2004, aprobada sin votación, en la que observó con reconocimiento la labor que se realizaba por lograr el objeto y propósito de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بموضوع الأسلحة الكيميائية، ولا سيما القرار 59/72 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي اتخذ دون تصويت والذي لاحظت فيه مع التقدير العمل الجاري من أجل تحقيق هدف ومقصد اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة()، |
Recordando sus resoluciones anteriores sobre el tema de las armas químicas, en particular la resolución 59/72, de 3 de diciembre de 2004, aprobada sin votación, en la que observó con reconocimiento la labor que se realizaba por lograr el objeto y propósito de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بموضوع الأسلحة الكيميائية، ولا سيما القرار 59/72 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي اتخذ دون تصويت والذي لاحظت فيه مع التقدير العمل الجاري من أجل تحقيق هدف ومقصد اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة()، |
Recordando sus resoluciones anteriores sobre el tema de las armas químicas, en particular la resolución 60/67, de 8 de diciembre de 2005, aprobada sin votación, en la que observó con reconocimiento la labor que se realizaba por lograr el objeto y propósito de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بموضوع الأسلحة الكيميائية، ولا سيما القرار 60/67 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي اتخذ دون تصويت، والذي لاحظت فيه مع التقدير العمل الجاري من أجل تحقيق هدف ومقصد اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة()، |
Recordando sus resoluciones anteriores sobre el tema de las armas químicas, en particular la resolución 60/67, de 8 de diciembre de 2005, aprobada sin votación, en la que observó con reconocimiento la labor que se realizaba por lograr el objeto y propósito de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بموضوع الأسلحة الكيميائية، ولا سيما القرار 60/67 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي اتخذ دون تصويت، والذي لاحظت فيه مع التقدير العمل الجاري من أجل تحقيق هدف ومقصد اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة()، |
Recordando sus resoluciones anteriores sobre el tema de las armas químicas, en particular la resolución 61/68, de 6 de diciembre de 2006, aprobada sin votación, en la que observó con reconocimiento la labor que se realizaba por lograr el objeto y propósito de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بموضوع الأسلحة الكيميائية، ولا سيما القرار 61/68 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي اتخذ دون تصويت والذي لاحظت فيه مع التقدير العمل الجاري من أجل تحقيق هدف ومقصد اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة()، |
Recordando sus resoluciones anteriores sobre el tema de las armas químicas, en particular la resolución 61/68, de 6 de diciembre de 2006, aprobada sin votación, en la que observó con reconocimiento la labor que se realizaba por lograr el objeto y propósito de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بموضوع الأسلحة الكيميائية، ولا سيما القرار 61/68 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي اتخذ دون تصويت والذي لاحظت فيه مع التقدير العمل الجاري من أجل تحقيق هدف ومقصد اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة()، |
Recordando sus resoluciones anteriores sobre el tema de las armas químicas, en particular la resolución 62/23, de 5 de diciembre de 2007, aprobada sin votación, en la que observó con reconocimiento la labor que se realizaba por lograr el objeto y propósito de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بموضوع الأسلحة الكيميائية، ولا سيما القرار 62/23 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 الذي اتخذ بدون تصويت والذي لاحظت فيه مع التقدير العمل الجاري من أجل تحقيق هدف ومقصد اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة()، |
Recordando sus resoluciones anteriores sobre el tema de las armas químicas, en particular la resolución 62/23, de 5 de diciembre de 2007, aprobada sin votación, en la que observó con reconocimiento la labor que se realizaba por lograr el objeto y propósito de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بموضوع الأسلحة الكيميائية، ولا سيما القرار 62/23 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 الذي اتخذ بدون تصويت والذي لاحظت فيه مع التقدير العمل الجاري من أجل تحقيق هدف ومقصد اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة()، |
Recordando sus resoluciones anteriores sobre el tema de las armas químicas, en particular la resolución 63/48, de 2 de diciembre de 2008, aprobada sin votación, en la que observó con reconocimiento la labor que se realizaba para lograr el objeto y propósito de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بموضوع الأسلحة الكيميائية، ولا سيما القرار 63/48 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي اتخذ دون تصويت والذي لاحظت فيه مع التقدير العمل الجاري من أجل تحقيق هدف ومقصد اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة()، |
Recordando sus resoluciones anteriores sobre el tema de las armas químicas, en particular la resolución 64/46, de 2 de diciembre de 2009, aprobada sin votación, en la que observó con aprecio la labor que se realizaba para lograr el objeto y propósito de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بموضوع الأسلحة الكيميائية، ولا سيما القرار 64/46 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009 الذي اتخذ دون تصويت والذي لاحظت فيه مع التقدير العمل الجاري من أجل تحقيق هدف ومقصد اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة()، |
Recordando sus resoluciones anteriores sobre el tema de las armas químicas, en particular la resolución 63/48, de 2 de diciembre de 2008, aprobada sin votación, en la que observó con reconocimiento la labor que se realizaba para lograr el objeto y propósito de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بموضوع الأسلحة الكيميائية، ولا سيما القرار 63/48 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي اتخذ دون تصويت والذي لاحظت فيه مع التقدير العمل الجاري من أجل تحقيق هدف ومقصد اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة()، |
Recordando sus resoluciones anteriores sobre el tema de las armas químicas, en particular la resolución 65/57, de 8 de diciembre de 2010, aprobada sin votación, en la que observó con aprecio la labor que se realizaba para lograr el objeto y propósito de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بموضوع الأسلحة الكيميائية، ولا سيما القرار 65/57 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2010 الذي اتخذ دون تصويت والذي لاحظت فيه مع التقدير العمل الجاري من أجل تحقيق هدف ومقصد اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة()، |
Recordando sus resoluciones anteriores sobre el tema de las armas químicas, en particular la resolución 64/46, de 2 de diciembre de 2009, aprobada sin votación, en la que observó con aprecio la labor que se realizaba para lograr el objeto y propósito de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بموضوع الأسلحة الكيميائية، ولا سيما القرار 64/46 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009 الذي اتخذ دون تصويت والذي لاحظت فيه مع التقدير العمل الجاري من أجل تحقيق هدف ومقصد اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة( |
Recordando sus resoluciones anteriores sobre el tema de las armas químicas, en particular la resolución 66/35, de 2 de diciembre de 2011, aprobada sin votación, en la que observó con aprecio la labor que se realizaba para lograr el objeto y propósito de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بموضوع الأسلحة الكيميائية، ولا سيما القرار 66/35 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 الذي اتخذ دون تصويت والذي لاحظت فيه مع التقدير العمل الجاري من أجل تحقيق هدف ومقصد اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة()، |