"la lanza del destino" - Translation from Spanish to Arabic

    • رمح القدر
        
    • برمح القدر
        
    • لرمح القدر
        
    la Lanza del Destino ha estado perdida desde el final de la Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles فُقِدَ رمح القدر في نهاية الحرب العالمية الثانية
    En ese caso, mátelos a todos, recoja su fragmento de la Lanza del Destino y tráigamelo. Open Subtitles في هذه الحالة اقتلهم جميعًا وآتني الجزء الذي يملكونه من رمح القدر.
    Sé que es uno de los protectores de la Lanza del Destino y sé que sabe dónde están escondidas las otras partes. Open Subtitles أعلم أنك أحد حماة رمح القدر وأعلم أنك تعرف مكان تخبئة بقية القطع.
    La misión era recuperar la Lanza del Destino y evitar que cayera en manos enemigas. Open Subtitles كانت مهمتنا استعادة رمح القدر ومنع وقوعه في أيادي العدوّ.
    A ver si adivino: tiene algo que ver con la Lanza del Destino. Open Subtitles دعيني أحزر، لذلك علاقة برمح القدر.
    Tripulación de la Waverider, ahora somos los orgullosos poseedores del último fragmento de la Lanza del Destino. Open Subtitles يا طاقم (وايفرايدر)، نتشرف الآن بكوننا مالكي القطعة الأخيرة لرمح القدر.
    Vuestra única esperanza de encontrar el último fragmento de la Lanza del Destino. Open Subtitles أملكم الوحيد لإيجاد القطعة الأخيرة من رمح القدر.
    Mandaste a la SJA en una misión para salvaguardar la Lanza del Destino. Open Subtitles أنت أرسلت جمعية العدالة الأمريكية في مهمة لحماية رمح القدر.
    Bueno, todo el mundo está siendo atípicamente agradable, pero todos esperamos que sepas dónde está el último fragmento de la Lanza del Destino. Open Subtitles الجميع سعداء بشكل غير معهود، ولكننا نأمل أنك تعرف مكان آخر قطعة من رمح القدر.
    Por favor, dime que no has usado la Lanza del Destino para rascarte la espalda. Open Subtitles رجاء أخبرني أنك لم تستخدم رمح القدر كأداة لحك الظهر.
    Viajamos atrás en el tiempo hasta 1916 e impedimos que la Legión se haga con la Lanza del Destino desde un principio. Open Subtitles نرجع بالزمن إلى 1916، ونمنع الفيلق من الحصول على رمح القدر من الأساس.
    Viajamos atrás en el tiempo hasta 1916 e impedimos que la Legión se haga con la Lanza del Destino desde un principio. Open Subtitles نعود بالزمن لعام 1916 ونمنع الفيلق من حيازة رمح القدر أصلًا.
    Vale. Me refiero a vuestro futuro. Uno en el que tenemos la Lanza del Destino. Open Subtitles أقصد أنّي من مستقبلكم، مستقبل نملك فيه رمح القدر.
    "Aquel que posea la Lanza del Destino tiene la suerte del mundo en sus manos." Open Subtitles "إن مصير العالم بين يدي هذا الذي يمتلك رمح القدر"
    Así podremos destruir la Lanza del Destino. Open Subtitles وعندئذٍ يمكننا تدمير رمح القدر.
    Leonard Snart y Mick Rory, he obtenido la Lanza del Destino... un antiguo artefacto con el poder de reescribir la realidad y lo hemos hecho. Open Subtitles "نلت رمح القدر" "مصنوعة قديمة بمقدورها تغيير الواقع عينه، وغيرناه"
    Tu equipo tiene que llevarse la Lanza del Destino lejos de aquí. Open Subtitles على فريقكم إبعاد رمح القدر من هنا.
    Tienen la Lanza del Destino. Open Subtitles ومعهم رمح القدر
    Sé que eres uno de los protectores de la Lanza del Destino y sé que sabes... Open Subtitles "أعلم أنك أحد حماة (رمح القدر)" وأعرف أنّك تعلم أين تُخبأ بقية القطع.
    Estamos aquí por tu fragmento de la Lanza del Destino. Open Subtitles جئنا لأجل قطعتك من رمح القدر.
    Nos mandaste a mí y a Malcolm fuera a buscar el Manuscrito Kalabros mientras los Legends conseguían huir con la Lanza del Destino. Open Subtitles أرسلتني و(مالكولم) لجلب مخطوطة (كالابروس) على حين تمكن الأساطير من الفرار برمح القدر.
    Es como el manual del propietario de la Lanza del Destino. Open Subtitles هذا كدليل المالك لرمح القدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more