"la ley de armas de fuego" - Translation from Spanish to Arabic

    • قانون الأسلحة النارية
        
    • لقانون الأسلحة النارية
        
    • وقانون الأسلحة النارية
        
    Los tratos con armas de fuego, etc. están comprendidos en las disposiciones de la Ley de armas de fuego. UN ويحكم قانون الأسلحة النارية أي معاملات في مجال تلك الأسلحة وما إلى ذلك.
    La importación y exportación de armas se rige por la Ley de armas de fuego. UN ينظم قانون الأسلحة النارية استيراد وتصدير الأسلحة.
    La importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego están regulados estrictamente por la Ley de armas de fuego. UN وينظم قانون الأسلحة النارية بشكل صارم استيراد وتصدير ونقل الأسلحة النارية.
    En virtud de la Ley de armas de fuego, se regula la importación, exportación, transporte, compraventa y propiedad de armas de fuego y municiones. UN وينص قانون الأسلحة النارية على تنظيم استيراد الأسلحة النارية وتصديرها ونقلها من سفينة إلى أخرى وبيعها وحيازتها.
    Se adjunta una traducción inglesa no oficial de la Ley de armas de fuego. UN ومرفق طيا ترجمة غير رسمية إلى الانكليزية لقانون الأسلحة النارية.
    La Ley de Armas de 1960 y la Ley de armas de fuego de 1971 (aumento de las penas) recogen la reglamentación de la tenencia de armas de fuego, sus ventas, reparaciones, comercialización e intermediación, importación y exportación. UN ينص قانون الأسلحة لعام 1960 وقانون الأسلحة النارية (العقوبات المشددة) لعام 1971 على تقنين حيازة الأسلحة النارية، وبيعها، وتصليحها، وتجارتها والتوسط في تجارتها، واستيرادها وتصديرها.
    la Ley de armas de fuego regula: UN وينظم قانون الأسلحة النارية ما يلي:
    El artículo 80 de la Ley de armas de fuego y municiones prohíbe la compra y tenencia de armas de fuego sin licencia. UN ويحظر الفصل 80 من قانون الأسلحة النارية والذخائر شراء أو حيازة أسلحة نارية دون ترخيص.
    Las armas de fuego están reguladas por la Ley de armas de fuego (171). UN وينظم مسألة الأسلحة النارية الفصل 171 من قانون الأسلحة النارية.
    Según las disposiciones de la Ley de armas de fuego de 1968, en su forma enmendada, los tipos de armas y municiones que se pueden tener legalmente está rigurosamente establecido. UN وينص قانون الأسلحة النارية لعام 1968، بصيغته المنقحة، على ضوابط صارمة تحكم حيازة أنواع الأسلحة والذخيرة بطريقة قانونية.
    La ratificación exige la modificación de la Ley de armas de fuego y de un Decreto conexo. UN ويتطلب التصديق عليه إدخال تعديلات على قانون الأسلحة النارية والمرسوم ذي الصلة.
    La expedición de esos documentos es regulada por los artículos 44, 45, 46 y 51 de la Ley de armas de fuego. UN وتنظم المواد 44 و 45 و 46 و 51 من قانون الأسلحة النارية إصدار هذه الوثائق.
    La importación de armas y municiones es regulada por los artículos 45 y 51 de la Ley de armas de fuego. UN وتنظم المادتان 45 و51 من قانون الأسلحة النارية استيراد الأسلحة والذخيرة.
    El tránsito de armas y municiones es regulado por los artículos 46, 50 y 51 de la Ley de armas de fuego. UN وتنظم المواد 46، و 50، و 51 من قانون الأسلحة النارية النقل العابر للأسلحة والذخيرة.
    la Ley de armas de fuego prohíbe fabricar armas de fuego o municiones en Belice sin un permiso. UN ويحظر قانون الأسلحة النارية صناعة الأسلحة النارية أو الذخيرة في بليز دون ترخيص.
    Las leyes pertinentes son la Ley de armas de fuego y la Ley de Exportaciones e Importaciones. UN أما التشريعات المنطبقة فهي قانون الأسلحة النارية وقانون التصدير والاستيراد.
    la Ley de armas de fuego y municiones de 1990 regula la importación, posesión y manipulación de las armas de fuego y municiones. UN ينظم قانون الأسلحة النارية والذخائر لعام 1990، استيراد وحيازة وتناول الأسلحة والذخائر.
    la Ley de armas de fuego y municiones de 1990 regula la importación, posesión y manipulación de armas de fuego. UN ينظم قانون الأسلحة النارية والذخائر لعام 1990، استيراد وحيازة وتناول الأسلحة النارية.
    la Ley de armas de fuego y municiones, de 1990, regula la importación, posesión y manipulación de armas de fuego y municiones. UN ينظم قانون الأسلحة النارية والذخائر لسنة 1990 استيراد وحيازة وتداول الأسلحة النارية والذخائر.
    la Ley de armas de fuego, de 1987 (Ley No. 7 de 1987), regula la tenencia, la importación y el comercio de armas de fuego y municiones en Vanuatu. UN وينظم قانون الأسلحة النارية رقم 7 لعام 1987 حيازة الأسلحة النارية والذخيرة أو توريدها أو الاتجار بها داخل فانواتو.
    El suministro de armas a los ciudadanos se regula en la Ley de armas de fuego de 1995, cap. 275 de la Recopilación Legislativa de San Vicente y las Granadinas, Edición Revisada 1990, de la cual se adjunta una copia al presente informe. UN ويُنظم إمداد المواطنين بالأسلحة وفقا لقانون الأسلحة النارية لعام 1995، الفصل 275 من مجموعة قوانين سانت فنسنت وجزر غرينادين، الطبعة المنقحة لعام 1990، ومرفق نسخة منه بهذا التقرير.
    39. El 7 de marzo de 2004, 67 presuntos mercenarios, junto con 3 miembros de la tripulación, todos con pasaportes sudafricanos, fueron detenidos a bordo de un avión que aterrizó en el Aeropuerto Internacional de Harare (Zimbabwe) y acusados de violar la Ley de orden público y seguridad, la Ley de armas de fuego y la Ley de inmigración. UN 39- وفي 7 آذار/مارس 2004، احتُجز 67 مشتبه فيهم من المرتزقة مع ثلاثة أعضاء من طاقم الطائرة، يحملون جميعهم جوازات سفر لجنوب أفريقيا، وذلك على متن طائرةٍ هبطت في مطار هراري الدولي في زمبابوي، وأُدينوا بانتهاك كلٍ من قانون النظام والأمن العامين وقانون الأسلحة النارية وقانون الهجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more