la leyenda de John Henry es parte de una larga narrativa histórica que enfrenta a la humanidad contra la tecnología. | TED | أسطورة جون هنري هي جزء من سرد تاريخي طويل لتباري الإنسانية ضد التكنولوجيا. |
pero la leyenda de este mítico reino y su poderoso gobernante impactaría en las decisiones de líderes europeos en los 400 años siguientes. | TED | ولكنّ أسطورة هذه المملكة الخرافيّة وحاكمها القويّ ستؤثّر على قرارات القادة الأوروبيين خلال السنوات الأربعمئة المقبلة. |
la leyenda de "Jack el Asesino del Gigante"... comenzó hace más de mil años... | Open Subtitles | أسطورة جاك قاتل العمالقه نبتت هنا منذ أكثر من ألف عام |
Lo ocurrido en los seis días siguientes se convirtió en la leyenda de Navarone. | Open Subtitles | وما سيحدث خلال الستة ايام القادمه سيكون اسطورة نفارون |
¡Sí, la leyenda de la mujer con cara de perro! | Open Subtitles | نعم ، اسطورة المرأة ذات الوجه الشبيه بالكلب |
Con su novena nominación, la leyenda de las pantallas Katharine Hepburn no hará el viaje largo hasta la costa Oeste este año. | Open Subtitles | مع ترشيحها التاسع أسطورة الشاشة كاثرين هيبرن لن تأتي |
la leyenda de la bestia es muy, muy antigua antes de que ninguno de nosotros pudiera levantar un bate. | Open Subtitles | أسطورة الوحش تعود إلى زمن بعيد حتى قبل أن يستطيع أحدنا لعب البيسبول |
Willow, tú y Tara averiguad todo lo que podáis sobre la leyenda de Vlad el Empalador en Internet, yo en la biblioteca. | Open Subtitles | ويلو، أنت وتارا اعرفا كل شئ تستطيعاه عن أسطورة فلاد الوالاشي في الأنترنت وأنا سأبحث في المكتبة |
Todos conocemos la leyenda de la Atlántida. | Open Subtitles | لاستقطاعهم من وقتهم لسماع اقتراحي كلنا سمعنا عن أسطورة أتلانتس |
la leyenda de la renta sin pagar. | Open Subtitles | لكن أسطورة الإيجار كان حقّاً طريق الماضي |
Habló de la leyenda de Le Gardien de L'Anse Noire. | Open Subtitles | فياكس الكبير قال أن هناك أسطورة تدعى لي غاردين دي لانسي نوير |
Y así comienza la leyenda de la técnica del corazón explosivo a cinco puntos con la mano de Pai Mei. | Open Subtitles | وهنا بدأت أسطورة باي ماي وتكنيك نقاط الكف الخمسة للقلب المتفجر |
Ella me contó la leyenda de unos poderosos seres ascendidos que supuestamente vivían en una lejana cadena de montañas detrás de un amenazador bosque. | Open Subtitles | هي قالت لي عن أسطورة وجود صاعد من القدماء يفترض به أن يعيش في مكان بعيدة من الجبال عبر غابة غداره |
Hacía un documental sobre la leyenda de Maggie Cinders. | Open Subtitles | أتى وفقد في الغابة العام الماضي لقد كان يصور وثائقيا عن أسطورة ماجي سينديرس |
Según la leyenda de los loup-garous, no son una maldición, sino una bendición. | Open Subtitles | في أسطورة المستذئبين، هم ليسوا ملعونين، إنّهم موهوبين. |
Pero la leyenda de la niña de los ojos azules perdurará por siempre... | Open Subtitles | و لكن أسطورة الطفلة ذات العيون الزرقاء ستُخَلَّد للأبد. |
Pensé que podría ser útil, especialmente después de que descubrimos que la leyenda de Rebecca no era una leyenda después de todo. | Open Subtitles | خصوصاً بعدما اكتشفنا بأن أسطورة ريبيكا لم تكون أسطورة بالنهاية |
la leyenda de la fuente de la juventud dice que todo cerca del agua fluye hacia ella. | Open Subtitles | اسطورة نافورة الشباب تقول كل المياه تتدفق نحوها |
Incluso al otro lado del mar nos llegó la leyenda de la espada de un rey que no es usted. | Open Subtitles | حتى عبر البحار سمعنا اسطورة السيف، اسطورة ملك |
Ahora, ¿Ustedes conocen la leyenda de Evangeline Broussard, o no? | Open Subtitles | والان ايها الاوغاد , تعرفون اسطورة بروسارد إفانجيلاين , اليس كذلك؟ |
Algunas personas en la flota creen que la leyenda de la Tierra sostiene nuestra mayor promesa de supervivencia. | Open Subtitles | بعض الناس بالأسطول يُؤمنون بأسطورة الأرض رُبما يكون ذلك الوعد الأعظم لبقائنا |