"la libertad de reunión y de" - Translation from Spanish to Arabic

    • حرية التجمع وتكوين
        
    • وحرية التجمع وتكوين
        
    • حرية التجمع السلمي وفي تكوين
        
    • حرية التجمع وحرية
        
    • التجمع السلمي والحق في
        
    • حرية الاشتراك في
        
    • حرية الاجتماع وتكوين
        
    • حرية التجمع والحق في
        
    • بحرية التجمع وتكوين
        
    • وحرية الاجتماع وتكوين
        
    En el mismo sentido obra la libertad de reunión y de asociación. UN وبالمثل، فإن حرية التجمع وتكوين الجمعيات معمول بها في شيلي.
    la libertad de reunión y de asociación estaba garantizada en virtud de la Constitución. UN ويحمي الدستور حرية التجمع وتكوين الجمعيات.
    La Oficina trabajó con la OIT en cuestiones relacionadas con las poblaciones indígenas y la libertad de reunión y de asociación. UN وتعاون المكتب الميداني مع منظمة العمل الدولية في مسائل متعلقة بالشعوب الأصلية وحرية التجمع وتكوين الجمعيات.
    Relator Especial sobre el derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas UN المقرر الخاص المعني بـالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    Esa injerencia en el derecho a la libertad de reunión y de expresión no puede considerarse, en las circunstancias del caso, una restricción justificada, porque el Estado parte nunca ha alegado estar protegiendo uno de los propósitos legítimos que se establecen en el artículo 19, párrafo 3, del Pacto. UN وهذا التدخل في الحق في حرية التجمع وحرية التعبير لا يمكن اعتباره في هذه الظروف من القيود المبررة، لأن الدولة لم تدع قط أنها تحمي أحد الأغراض المشروعة المحددة في الفقرة 3 من المادة 19 من العهد.
    Las elecciones no serán genuinas si se coarta el derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas. UN ولا يمكن أن تتحقق الانتخابات الحقيقية عند تقييد الحق في التجمع السلمي والحق في تشكيل الجمعيات.
    22. Al Comité le preocupa que no siempre esté efectivamente garantizada la libertad de reunión y de asociación. UN 22- يساور اللجنة القلق إزاء عدم كفالة حرية التجمع وتكوين الجمعيات بفعالية في جميع الأوقات.
    E. Violación del derecho a la libertad de reunión y de asociación UN هاء - انتهاك الحق في حرية التجمع وتكوين الجمعيات
    E. Violación del derecho a la libertad de reunión y de asociación UN هاء - انتهاك الحق في حرية التجمع وتكوين الجمعيات
    102. Se deberían derogar los decretos que coartan la libertad de reunión y de asociación, a que se refiere el párrafo 26 supra. UN 102- ينبغي إلغاء المراسيم التي تنتهك حرية التجمع وتكوين الجمعيات المشار إليها في الفقرة 26 أعلاه.
    63. El derecho a la libertad de reunión y de asociación. UN 63- الحق في حرية التجمع وتكوين الجمعيات.
    A. Garantía del derecho a la libertad de reunión y de asociación UN ألف - ضمان حق الفرد في حرية التجمع وتكوين الجمعيات والحرية النقابية
    Las leyes electorales limitaban la libertad de expresión y la libertad de reunión y de asociación. UN فقوانين الانتخابات تحد من حرية التعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات.
    Así pues condena toda discriminación racial, garantiza la libertad de conciencia, de pensamiento, de religión y de expresión, la libertad de reunión y de asociación así como la igualdad ante la ley y la justicia, quedando garantizada la independencia de esta última. UN ومن ثم فإنه يدين التمييز العنصري ويكفل حرية الوجدان والفكر والدين والتعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات باﻹضافة إلى المساواة أمام القانون والقضاء، مع ضمان استقلال القضاء.
    En segundo lugar, hay ciertos derechos positivos, como el uso de los idiomas de las minorías en la educación y los medios de información, y derechos civiles y políticos básicos como el derecho a juicio imparcial, la libertad de expresión y la libertad de reunión y de asociación. UN وتشغل المستوى الثاني منها حقوق إيجابية معينة كاستخدام لغات الأقليات في التعليم ووسائط الإعلام، والحقوق المدنية والسياسية الأساسية كالحق في محاكمة عادلة وحرية التعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات.
    Derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas UN الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    Informe del Relator Especial sobre el derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas UN تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    Relator Especial sobre el Derecho a la libertad de reunión y de Asociación Pacíficas UN المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    Pidió a Sri Lanka que respondiera a las acusaciones sobre trabas a la libertad de reunión y de expresión y a las denuncias de violaciones y agresiones sexuales a mujeres tamiles por parte de las fuerzas de seguridad. UN وطلبت النمسا إلى سري لانكا الرد على الادعاءات المتعلقة بالقيود المفروضة على حرية التجمع وحرية التعبير وعلى تقارير عن اغتصاب قوات الأمن نساء من طائفة تاميل والاعتداء عليهن جنسياً.
    El Gobierno de Sudáfrica habría preferido un cuadro mundial más amplio del ejercicio del derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas durante las elecciones que tomara en cuenta todas las perspectivas regionales. UN وقد كان تفضل أن يرسم التقرير صورة عالمية شاملة لممارسة الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تشكيل الجمعيات أثناء الانتخابات، مع أخذ جميع المنظورات الإقليمية في الاعتبار.
    También se declara que todos son iguales ante la ley, que todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión y a la libertad de reunión y de asociación pacíficas. UN كما أنه يعلن الحق في المساواة أمام القانون، والحق في حرية الرأي والتعبير وفي حرية الاشتراك في الاجتماعات والجمعيات السلمية.
    La libertad de reunión, y de constituir asociaciones y afiliarse a ellas UN الحق في حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات والانتماء إليها
    133.12 Publicar y aplicar un plan para proteger el derecho a la libertad de reunión y de expresión, velando por que la policía disponga de las facultades necesarias para garantizar la seguridad de los presentes, y por que los delitos cometidos en ese ámbito se investiguen a fondo y con transparencia (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) UN 133-12 نشر وتنفيذ خطة لحماية الحق في حرية التجمع والحق في حرية التعبير لضمان تمتع الشرطة بالصلاحيات الكافية التي تسمح لها بتأمين سلامة الحاضرين والتحقيق في أي جرائم ترتكب في ذلك الصدد بشمولية وشفافية (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)
    El debate se centró en el papel que desempeñaba el Comité Electoral Nacional en la tramitación de reclamaciones sobre violaciones de derechos humanos durante la campaña electoral, las cuestiones relativas a la libertad de reunión y de asociación fuera del período de campaña electoral y la capacitación del personal y la creación de capacidad. UN وركزت هذه المناقشة على دور هذه اللجنة في معالجة الشكاوى المتعلقة بما حدث من انتهاكات لحقوق الإنسان إبان الحملة الانتخابية وعلى مسائل تتصل بحرية التجمع وتكوين الجمعيات خارج فترة الحملة الانتخابية وعلى تدريب الموظفين وبناء القدرات.
    a) La Constitución de 2007, que garantiza la libertad de expresar opiniones, pronunciar discursos, escribir, imprimir y publicar, así como la libertad de reunión y de asociación. UN (أ) دستور عام 2007: الذي يضمن التمتع بحريات التعبير عن الرأي، وإلقاء الخطابات، والكتابة، والطباعة، والإعلان وحرية الاجتماع وتكوين الجمعيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more