251. La indemnización salarial durante la licencia de enfermedad se paga desde el primero hasta el último día de la baja. | UN | 251- ويدفع تعويض الراتب أثناء الإجازة المرضية اعتباراً من أول أيام الإجازة المرضية ويستمر حتى نهاية الإجازة المرضية. |
En cualquier caso, a los fines del presente examen, la licencia de enfermedad se considera un derecho a una prestación si se cumplen ciertas condiciones. | UN | وأياً كان تكييف الإجازة المرضية فإنها، لأغراض هذا الاستعراض، تُعتبَر استحقاقاً لميزة ما إذا استُوفيت شروط معينة. |
Examen de las decisiones relativa a la licencia de enfermedad | UN | استعراض القرارات المتعلقة بالإجازة المرضية |
Examen de las decisiones relativa a la licencia de enfermedad | UN | استعراض القرارات المتعلقة بالإجازة المرضية |
Era necesario que el Gobierno de España estableciera 26 días de productividad al mes, independientemente de la licencia de enfermedad, las vacaciones anuales y los días feriados. | UN | ويتعين على حكومة إسبانيا توفير 26 يوم إنتاجية في الشهر بصرف النظر عن الإجازات المرضية والإجازات السنوية وأيام العطل. |
Los tres meses de licencia de maternidad se agregan a las vacaciones anuales y la licencia de enfermedad, también reconocidas por la ley. | UN | وتكون إجازة الأمومة لمدة ثلاثة أشهر علاوة على الإجازة السنوية وأي إجازة مرضية ينص عليها القانون أيضا. |
Al margen del modo en que se aplique esta recomendación, debe respetarse la confidencialidad de la información médica asociada a la licencia de enfermedad. | UN | وبصرف النظر عن الطريقة التي يجري بها تنفيذ هذه التوصية، لا بد أن يُحرص على سرية المعلومات الطبية المرتبطة بالإجازات المرضية. |
No se autorizará la licencia de enfermedad hasta que sea aprobada por los supervisores. | UN | ولا تُمنح الإجازة المرضية إلا بعد موافقة الإدارة عليها. |
Si no se presenta un certificado médico, la licencia de enfermedad se computará como vacaciones anuales. | UN | ويؤدي عدم تقديم شهادة طبية إلى تحويل الإجازة المرضية للموظف المعني إلى إجازة سنوية. |
La notificación se enviará, según corresponda, a su domicilio, dirección durante la licencia o las vacaciones o lugar en que haya sido autorizado a residir durante la licencia de enfermedad. | UN | ويُرسل الإخطار، حيثما يكون مناسباً، إلى عنوان المنزل أو عنوان الإجازة أو المكان الذي أُذن له فيه بقضاء الإجازة المرضية. |
Solo algunas proporcionaron información en la que se señalaban las causas de la licencia de enfermedad. | UN | وقدمت بضع منظمات فقط تقارير توضح أسباب أخذ الإجازة المرضية. |
En cualquier caso, a los fines del presente examen, la licencia de enfermedad se considera un derecho a una prestación si se cumplen ciertas condiciones. | UN | وأياً كان تكييف الإجازة المرضية فإنها، لأغراض هذا الاستعراض، تُعتبَر استحقاقاً لميزة ما إذا استُوفيت شروط معينة. |
No se autorizará la licencia de enfermedad hasta que sea aprobada por los supervisores. | UN | ولا تُمنح الإجازة المرضية إلا بعد موافقة الإدارة عليها. |
Examen de las decisiones relativas a la licencia de enfermedad | UN | مراجعة القرارات المتعلقة بالإجازة المرضية |
Examen de las decisiones relativas a la licencia de enfermedad | UN | مراجعة القرارات المتعلقة بالإجازة المرضية |
Examen de las decisiones relativas a la licencia de enfermedad | UN | مراجعة القرارات المتعلقة بالإجازة المرضية |
La gestión de la licencia de enfermedad en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | إدارة الإجازات المرضية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
No deberían ocuparse de la gestión de la licencia de enfermedad. | UN | وينبغي ألا تقوم بإدارة الإجازات المرضية. |
La remuneración durante la licencia de enfermedad sólo podrá durar un máximo de seis meses. | UN | ويُسمح بدفع المرتب للموظف في إجازة طبية (إجازة مرضية) لمدة 6 أشهر فقط. |
Esto pone de relieve la necesidad de hacer cumplir, mediante una gestión adecuada, los reglamentos y las normas en vigor sobre las licencias de enfermedad (en concreto la licencia de enfermedad no certificada) y otros derechos de licencia. | UN | وهذا يؤكد على الحاجة إلى أن يجري، عن طريق الإدارة السليمة، إنفاذ القواعد والأنظمة الموجودة المتعلقة بالإجازات المرضية (ولا سيما الإجازة المرضية غير الموثقة بشهادة طبية) واستحقاقات الإجازات الأخرى. |
En virtud de esta norma, se asigna un valor financiero a la licencia de enfermedad con goce de sueldo. | UN | وعلى هذا النحو، تُسند للإجازة المرضية المدفوعة الأجر قيمة مالية. |
Regla 106.2 a) i) Aprobación de la licencia de enfermedad (por indicación del Oficial Médico) | UN | ١٠٦/٢ )أ( ' ١` الموافقة )بناء على مشــورة طــبيب اﻷمم المتحدة( على اﻹجازات المرضية |
También informó a la Junta de que ya se habían empezado a ensayar los submódulos de vacaciones anuales y la licencia de enfermedad. | UN | وأبلغت المجلس أيضا أنه قد أجري لاحقا الاختبار الأولي للجزء الخاص بالإجازات السنوية والإجازات المرضية. |
La atención se centraría en las vacaciones anuales, las vacaciones en el país de origen y la licencia de enfermedad, aunque no se limitaría exclusivamente a esos ámbitos. | UN | وستشمل مجالات التركيز، في جملة أمور، الإجازة السنوية وإجازة زيارة الوطن والإجازة المرضية. |