"la liga a nivel ministerial" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجامعة على المستوى الوزاري
        
    • الجامعة الوزاري
        
    • الجامعة على مستوى القمة
        
    1. El Estado que desempeñe la presidencia del Consejo de la Liga a nivel ministerial; UN الدولة التي تباشر رئاسة مجلس الجامعة على المستوى الوزاري
    2. Los dos Estados que hayan desempeñado la presidencia en los dos anteriores períodos de sesiones del Consejo de la Liga a nivel ministerial; UN الدولتان اللتان اضطلعتا برئاسة الدورتين السابقتين لمجلس الجامعة على المستوى الوزاري.
    3. Los dos Estados que hayan de asumir la presidencia de los dos períodos de sesiones siguientes del Consejo de la Liga a nivel ministerial. UN الدولتان اللتان ستؤول إليهما رئاسة الدورتين اللاحقتين لمجلس الجامعة على المستوى الوزاري.
    b) El Ministro de Asuntos Exteriores del Estado que desempeñe la presidencia del período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga a nivel ministerial presidirá el Consejo. UN يرأس المجلس وزير خارجية الدولة التي تباشر رئاسة الدورة العادية لمجلس الجامعة على المستوى الوزاري.
    Los dirigentes decidieron igualmente encomendar al Consejo de la Liga a nivel ministerial que lleve a cabo una evaluación y examen del plan de acción árabe a la vista de los esfuerzos para alcanzar la paz en la región. UN كما قرر القادة تكليف مجلس الجامعة الوزاري بإجراء تقييم ومراجعة لخطة التحرك العربي إزاء جهود تحقيق السلام في المنطقة.
    De conformidad con un mandato del Consejo de la Liga a nivel ministerial, el Secretario General informará al Secretario General de las Naciones Unidas y al Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de las medidas adoptadas por el Consejo. UN يقوم الأمين العام بناء على تكليف من مجلس الجامعة على المستوى الوزاري بإبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس مجلس الأمن بالأمم المتحدة بما يتخذه المجلس من إجراءات.
    3. Exponer los resultados de estos estudios a través del Consejo Económico y Social en la próxima reunión del Consejo de la Liga a nivel ministerial. UN عرض نتائج هذه الدراسات من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي على الدورة العادية المقبلة لمجلس الجامعة على المستوى الوزاري.
    5. Encargar a la Secretaría General que prepare una propuesta que incluya las necesidades de la Unión de las Comoras, que elabore estudios al respecto para determinar el apoyo que le prestará, y que presente sus informes al Consejo de la Liga a nivel ministerial en su próximo período ordinario de sesiones; UN تكليف الأمانة العامة بإعداد تصور حول احتياجات جمهورية القمر المتحدة ووضع دراسات الجدوى بهذا الشأن لتحديد الدعم الذي سيقدم لها وعرضه على مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في دورته العادية القادمة.
    3. Exhortar a los consejos ministeriales árabes competentes a que estudien este programa cuando esté completo, y a que expongan sus observaciones ante el Consejo de la Liga a nivel ministerial, antes de presentarlo en la próxima Cumbre Árabe, para su examen. UN دعوة مجالس الوزراء العرب ذات العلاقة للنظر في هذا البرنامج عند اكتماله وعرض ملاحظاتها على مجلس الجامعة على المستوى الوزاري تمهيداً لعرضه على أول قمة عربية قادمة للنظر في إقراره.
    5. Instar a todos los Estados árabes a que colectivamente contrarresten las sanciones y a considerarlos libres de toda obligación al respecto, de conformidad con las disposiciones de las resoluciones aprobadas en las reuniones del Consejo de la Liga a nivel ministerial y en la Cumbre, habida cuenta que su mantenimiento ha perdido toda justificación bajo cualquier punto de vista; UN 5 - قيام الدول العربية مجتمعة بإلغاء هذه العقوبات واعتبارها في حل من الالتزام بها، وذلك تمشيا مع قرارات مجلس الجامعة على المستوى الوزاري والقمة ولكونها فقدت مبررات استمرارها تحت أي غطاء.
    Remitiéndose a la resolución 6617 del 125º período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga a nivel ministerial, UN وإذ يشير إلى القرار رقم 6617 بتاريخ 4/3/2006، الصادر عن مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في الدورة العادية (125)،
    3. Que el Consejo Económico y Social presente durante el próximo período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga a nivel ministerial un informe que detalle las etapas que se han cumplido al respecto de la preparación de esta cumbre, incluido el proyecto de programa y otros documentos y actividades preparatorias. UN يقدم المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريراً إلى الدورة العادية القادمة لمجلس الجامعة على المستوى الوزاري يتضمن المراحل التي تم انجازها في الإعداد لهذه القمة بما في ذلك مشروع جدول أعمالها، والوثائق والأنشطة التحضيرية الأخرى.
    1. Convocar una reunión extraordinaria del Consejo de la Liga a nivel ministerial que irá precedida de un encuentro de un comité de altos responsables de los Estados árabes, para estudiar y valorar los esfuerzos árabes para convertir al Oriente Medio en una región libre de armas nucleares y de otras armas de destrucción masiva. El Consejo de la Liga se centrará particularmente en: UN عقد اجتماع استثنائي لمجلس الجامعة على المستوى الوزاري يسبقه اجتماع للجنة من كبار المسؤولين بالدول العربية لدراسة وتقييم الجهود العربية لإخلاء منطقة الشرق الأوسط من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى، وأن يركز مجلس الجامعة على وجه الخصوص على:
    Habiendo examinado la recomendación hecha por el Consejo de la Liga a nivel ministerial y plasmada en sus resoluciones 6688 del 126º período ordinario de sesiones, de 6 de septiembre de 2006; y 6748 del 127º período ordinario de sesiones, de 4 de marzo de 2007, UN وبعـد إطلاعـه على توصـية مجلـس الجامعة على المستوى الوزاري الواردة فـي قراريه رقم 6688 د.ع 126 بتاريخ 6/9/2006 ورقم 6748 د.ع 127 بتاريـخ 4/3/2007،
    4. Instar al grupo abierto de trabajo de expertos a que reanude sus trabajos lo antes posible y presente un informe sobre las conclusiones y recomendaciones de éstos en el siguiente período de sesiones del Consejo de la Liga a nivel ministerial; UN 4 - دعوة مجموعة العمل مفتوحة العضوية على مستوى الخبراء لمواصلة عملها في أقرب فرصة ممكنة وتقديم تقرير حول نتائج عملها وتوصياتها إلى مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في دورته القادمة.
    2. Solicitar a la Secretaría General que elabore un informe sobre los logros en este ámbito y lo presente al próximo período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga a nivel ministerial. UN 2 - الطلب من الأمانة العامة إعداد تقرير حول الانجازات في هذا المجال وعرضه على مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في دورته العادية القادمة.
    Habiendo estudiado el memorando de la Secretaría General, el informe del Secretario General sobre la Acción Árabe Conjunta y las resoluciones del Consejo de la Liga a nivel ministerial, la más reciente de las cuales es la resolución 7735 del 141º período ordinario de sesiones de 9 de marzo de 2014, UN ▪ وعلى قرارات مجلس الجامعة على المستوى الوزاري وآخرها القرار رقم 7735 د.ع (141) بتاريخ 9/3/2014،
    Habiendo estudiado el memorando de la Secretaría General, el Informe del Secretario General sobre la Acción Árabe Conjunta y las resoluciones del Consejo de la Liga a nivel ministerial, la última de las cuales es la resolución 7736 del 141º período ordinario de sesiones de 9 de marzo de 2014, UN ▪ وعلى قرارات مجلس الجامعة على المستوى الوزاري وآخرها قراره رقم 7736 د.ع (141) بتاريخ 9/3/2014،
    661. A partir de su 122º período de sesiones, el Consejo de la Liga a nivel ministerial trató el tema y pidió que el Secretario General continuara el enlace y presentara los resultados en la próxima reunión del Consejo Económico y Social. UN وقد تناول مجلس الجامعة على المستوى الوزاري هذا الموضوع بدءاً من دورته (122) وطالب الأمين العام مواصلة اتصالاته وعرض نتائجها على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته القادمة.
    Recordando las siguientes decisiones del Consejo de la Liga a nivel ministerial: 6679 (126ª reunión ordinaria), de 6 de septiembre de 2006, y 6739 (127ª reunión ordinaria), de 4 de marzo de 2007, UN - وإذ يشير إلى قراري مجلس الجامعة على المستوى الوزاري رقم (6679 د.ع " 126 " ) بتاريخ 6 أيلول/سبتمبر 2006، ورقم (6739 د.ع " 127 " ) بتاريخ 4 آذار/مارس 2007؛
    245. Me he preocupado por introducir cambios en el sector de control financiero, sector de la Secretaría General que se estableció sobre la base de la resolución 258 (Túnez, 23 de mayo de 2004) del 16º período de sesiones del Consejo de la Liga a nivel ministerial como parte de la nueva estructura organizativa de la Secretaría General. UN حرصت على تعديل قطاع الرقابة المالية باعتباره أحد قطاعات الأمانة العامة لجامعة الدول العربية التي أقرها مجلس الجامعة على مستوى القمة بموجب قراره رقم 258، في دورته السادسة عشرة في تونس بتاريخ 23/5/2004 ضمن الهيكل التنظيمي الجديد للأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more