"la lista de candidatos que" - Translation from Spanish to Arabic

    • قائمة المرشحين الذين
        
    • قائمة المرشحين التي
        
    70. El Consejo elegirá a los miembros del Comité Asesor, en votación secreta, de la lista de candidatos que se hayan propuesto conforme a los requisitos acordados. UN 70- ينتخب المجلس في اقتراع سري أعضاء اللجنة الاستشارية من قائمة المرشحين الذين قُدمت أسماؤهم وفقاً للشروط المتفق عليها.
    70. El Consejo elegirá a los miembros del Comité Asesor, en votación secreta, de la lista de candidatos que se hayan propuesto conforme a los requisitos acordados. UN 70- ينتخب المجلس في اقتراع سري أعضاء اللجنة الاستشارية من قائمة المرشحين الذين قُدمت أسماؤهم وفقاً للشروط المتفق عليها.
    Una forma en que los directores de programas pueden reducir la duración del proceso de selección es utilizar la lista de candidatos que han sido aceptados por un órgano central de examen pero que no han sido elegidos para ocupar el puesto para el que se presentaron. UN 65 - ومن الطرق التي يمكن أن يُقصر بها المديرون عملية الانتقاء، اللجوء إلى قائمة المرشحين الذين تكون قد أقرت ترشيحهم هيئة من هيئات الاستعراض المركزية ولكنهم لم يختاروا للوظيفة التي تقدموا لها.
    Asimismo, le ruego tenga a bien incluir la candidatura del Iraq en la lista de candidatos que, a efectos informativos, se distribuirá a todos los Estados Miembros. UN كما يشرفني أن أطلب إدراج ترشحنا في قائمة المرشحين التي ستُعمم على جميع الدول الأعضاء للعلم بها.
    la lista de candidatos que contenga las candidaturas presentadas hasta la fecha se distribuirá a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. UN وستعمم على الجمعية العامة ومجلس الأمن قائمة المرشحين التي تتضمن الترشيحات الواردة حتى ذلك التاريخ.
    " 1. El Secretario General de las Naciones Unidas nombrará al Director, teniendo en cuenta la lista de candidatos que le presente la Junta; UN " 1 - يعين الأمين العام للأمم المتحدة مدير المعهد مع مراعاة قائمة المرشحين التي يقترحها المجلس.
    70. El Consejo elegirá a los miembros del Comité Asesor, en votación secreta, de la lista de candidatos que se hayan propuesto conforme a los requisitos acordados. UN 70 - ينتخب المجلس في اقتراع سري أعضاء اللجنة الاستشارية من قائمة المرشحين الذين قُدمت أسماؤهم وفقاً للشروط المتفق عليها.
    17. El párrafo 70 del anexo a la resolución 5/1 del Consejo dispone que éste elegirá a los miembros del Comité Asesor, en votación secreta, de la lista de candidatos que se hayan propuesto conforme a los requisitos acordados (véase asimismo el párrafo 18). UN 17- تنص الفقرة 70 من مرفق قرار المجلس 5/1 على أن ينتخب المجلس، في اقتراع سري، أعضاء اللجنة الاستشارية من قائمة المرشحين الذين قُدمت أسماؤهم وفقاً للشروط المتفق عليها.
    11. El párrafo 70 del anexo de la resolución 5/1 del Consejo dispone que éste elegirá a los miembros del Comité Asesor, en votación secreta, de la lista de candidatos que se hayan propuesto conforme a los requisitos acordados. UN 11- وتنص الفقرة 70 من مرفق قرار المجلس 5/1 على أن ينتخب المجلس، في اقتراع سري، أعضاء اللجنة الاستشارية من قائمة المرشحين الذين قُدمت أسماؤهم وفقاً للشروط المتفق عليها.
    10. En el párrafo 70 del anexo de la resolución 5/1 del Consejo se dispone que este elegirá a los miembros del Comité Asesor, en votación secreta, de la lista de candidatos que se hayan propuesto conforme a los requisitos acordados. UN 10- وتنص الفقرة 70 من مرفق قرار المجلس 5/1 على أن ينتخب المجلس أعضاء اللجنة الاستشارية بالاقتراع السري من قائمة المرشحين الذين عُرضت أسماؤهم وفقاً للشروط المتفق عليها.
    13. El párrafo 70 del anexo de la resolución 5/1 del Consejo dispone que el Consejo elegirá a los miembros del Comité Asesor, en votación secreta, de la lista de candidatos que se hayan propuesto conforme a los requisitos acordados. UN 13- وتنص الفقرة 70 من مرفق قرار المجلس 5/1 على أن ينتخب المجلس أعضاء اللجنة الاستشارية بالاقتراع السري من قائمة المرشحين الذين عُرضت أسماؤهم وفقاً للشروط المتفق عليها.
    11. El párrafo 70 del anexo de la resolución 5/1 del Consejo dispone que el Consejo elegirá a los miembros del Comité Asesor, en votación secreta, de la lista de candidatos que se hayan propuesto conforme a los requisitos acordados. UN 11- وتنص الفقرة 70 من مرفق قرار المجلس 5/1 على أن ينتخب المجلس أعضاء اللجنة الاستشارية، بالاقتراع السري، من قائمة المرشحين الذين عُرضت أسماؤهم وفقاً للشروط المتفق عليها.
    11. En el párrafo 70 del anexo de la resolución 5/1 del Consejo se dispone que este elegirá a los miembros del Comité Asesor, en votación secreta, de la lista de candidatos que se hayan propuesto conforme a los requisitos establecidos en la decisión 6/102 del Consejo. UN 11- وتنص الفقرة 70 من مرفق قرار المجلس 5/1 على أن ينتخب المجلس، في اقتراع سري، أعضاء اللجنة الاستشارية من قائمة المرشحين الذين قُدمت أسماؤهم وفقاً للشروط المحددة في قرار المجلس 6/102.
    11. El párrafo 70 del anexo de la resolución 5/1 del Consejo dispone que el Consejo elegirá a los miembros del Comité Asesor, en votación secreta, de la lista de candidatos que se hayan propuesto conforme a los requisitos acordados. UN 11- وتنص الفقرة 70 من مرفق قرار المجلس 5/1 على أن ينتخب المجلس أعضاء اللجنة الاستشارية، بالاقتراع السري، من قائمة المرشحين الذين قدمت أسماؤهم وفقاً للشروط المتفق عليها.
    Por consiguiente, debe suprimirse su nombre de la lista de candidatos que figura en el párrafo 6 del documento A/63/701. UN 2 - وبناء على ذلك، ينبغي حذف اسم القاضية من قائمة المرشحين التي ترد في الفقرة 6 من الوثيقة A/63/701.
    Mientras que el Partido Conservador y el Afrikaanse Weerstandsbeweging (AWB, Movimiento de Resistencia de los Afrikaners) condenaron la decisión del General Viljoen de participar en las elecciones, algunos miembros del Partido Conservador fueron incluidos en la lista de candidatos que el General Viljoen presentó en nombre del Frente de la Libertad a la Comisión Electoral Independiente. UN وبالرغم من قيام حزب المحافظين وحركة المقاومة الافريكانية بشجب قرار الجنرال فيلوين الاشتراك في الانتخابات، فإن أسماء أفراد من أعضاء حزب المحافظين أدرجت في قائمة المرشحين التي قدمها باسم جبهة الحرية إلى اللجنة الانتخابية المستقلة.
    Tengo el honor de referirme a su carta de fecha 21 de abril en la que me transmitía la petición del Consejo de Seguridad de que escogiera a tres personas, de entre la lista de candidatos que se adjuntaba, para nombrarlas miembros internacionales del Tribunal Electoral de Mozambique. UN أتشرف باﻹشارة الى رسالتكم المؤرخة ٢١ نيسان/ابريل التي تحتوي على طلب مجلس اﻷمن بأن أختار ثلاثة أشخاص لتعيينهم أعضاء دوليين في المحكمة الانتخابية الموزامبيقية من قائمة المرشحين التي أرفقتموها.
    Mientras que el Partido Conservador y el Afrikaanse Weerstandsbeweging (AWB) condenaron la decisión del General Viljoen de participar en las elecciones, algunos miembros del Partido Conservador fueron incluidos en la lista de candidatos que el General Viljoen presentó en nombre del Frente de la Libertad a la Comisión Electoral Independiente. UN وبالرغم من قيام حزب المحافظين وحركة المقاومة الافريكانية بإدانة قرار الجنرال فيلوين الاشتراك في الانتخابات، إلا أنه أدرج أسماء أفراد من أعضاء حزب المحافظين في قائمة المرشحين التي قدمها باسم جبهة الحرية إلى اللجنة الانتخابية المستقلة.
    El Secretario General ha solicitado que las candidaturas le lleguen el 31 de agosto de 1996 a más tardar, y la lista de candidatos que contenga las candidaturas presentadas hasta esa fecha se distribuirá a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. UN وقد طلب اﻷمين العام أن تصله طلبات الترشيح في موعد لا يتجاوز ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦، وسوف تعمم قائمة المرشحين التي تتضمن الترشيحات التي قدمت حتى ذلك التاريخ على الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    El Secretario General ha solicitado que las candidaturas le lleguen el 31 de agosto de 2000 a más tardar, y la lista de candidatos que contenga las candidaturas presentadas hasta esa fecha se distribuirá a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. UN وقد طلب اﻷمين العام أن تصله طلبات الترشيح في موعد لا يتجاوز ٣١ آب/أغسطس ٢٠٠٠، وسوف تعمم قائمة المرشحين التي تتضمن الترشيحات التي قدمت حتى ذلك التاريخ على الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    El Secretario General ha solicitado que las candidaturas le lleguen el 31 de agosto de 2002 a más tardar. la lista de candidatos que contenga las candidaturas presentadas hasta la fecha se distribuirá a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. UN وقد طلب الأمين العام أن تصله طلبات الترشيح في موعد لا يتجاوز 31 آب/أغسطس 2002، وسوف تُعمم قائمة المرشحين التي تتضمن الترشيحات التي قُدمت حتى ذلك التاريخ على الجمعية العامة ومجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more