"la lista definitiva de" - Translation from Spanish to Arabic

    • القائمة النهائية
        
    • وقد وُضع الجدول النهائي
        
    • قائمة نهائية
        
    • بالقائمة النهائية
        
    De los 200 candidatos que figuran en la lista definitiva de candidatos del Congreso Nacional de Sudáfrica, 67 son mujeres. UN ومـن بين ما مجموعه ٠٠٢ مرشح يرد اسمهم في القائمة النهائية للمؤتمر الوطني الافريقي، هناك ٧٦ امرأة.
    Por consiguiente, he decidido que el despliegue del personal de infantería y de apoyo se supedite a la publicación de la lista definitiva de votantes. UN ولهذا قررت أن أربط وزع أفراد المشاة والدعم بنشر القائمة النهائية للناخبين.
    Señaló que la lista definitiva de sospechosos de haber cometido crímenes de guerra se daría a conocer lo antes posible. UN وذكر أن القائمة النهائية للمشتبه بارتكابهم جرائم حرب ستصدر في أقرب وقت ممكن.
    la lista definitiva de la distribución de los gastos que figura en el documento NPT/CONF.2005/51 se basó en la participación efectiva de los Estados partes en la Conferencia. UN وقد وُضع الجدول النهائي للتكاليف الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/51على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر.
    La determinación de la lista definitiva de los medios de vigilancia de los radionúclidos que ha de incluirse como parte del SIV dependerá de consideraciones técnicas y decisiones políticas. UN وسيتوقف على اعتبارات تقنية وقرارات سياسية تحديد قائمة نهائية بوسائل رصد النويدات المشعة التي يتعين إدراجها كجزء من نظام الرصد الدولي.
    El Representante Especial publica la lista definitiva de votantes, aprobada por el Secretario General. UN يُصدر الممثل الخاص القائمة النهائية للناخبين بعد اعتمادها من اﻷمين العام.
    Daremos lectura a la lista definitiva de patrocinadores cuando se examine el proyecto de resolución. UN وسوف نتلو القائمة النهائية عند النظر في مشروع القرار.
    Ya se encuentra en una etapa avanzada la elaboración de la lista definitiva de beneficiarios; se prevé que esa tarea concluirá a comienzos de 2003. UN وقد قُطع شوط كبير في تحديد القائمة النهائية للمستفيدين ومن المتوقع الانتهاء منها في عام 2003.
    Una vez concluida la actualización del registro de votantes, se completó el proceso de presentación de candidaturas y se publicó la lista definitiva de candidatos de conformidad con el calendario previsto. UN فبعد استكمال تسجيل الناخبين، استكملت عملية تسمية المرشحين ونشرت القائمة النهائية للمرشحين في الموعد المحدد.
    La publicación de la lista definitiva de colegios electorales con cuatro semanas de antelación fue un acontecimiento importante que aumentará la transparencia de las elecciones. UN وشكل نشر القائمة النهائية بأماكن مراكز الاقتراع قبل الانتخابات بأربعة أسابيع تطورا هاما سوف يزيد من شفافية الانتخابات.
    la lista definitiva de grupos puede, por consiguiente, ser ligeramente diferente de la propuesta inicial: UN وذلك لأن القائمة النهائية للأفرقة قد تكون مختلفة قليلا عن الاقتراح التالي:
    la lista definitiva de los fallos de primera instancia figura en el anexo I del presente informe. UN وترد القائمة النهائية للأحكام الابتدائية الصادرة عن المحكمة الدولية لرواندا في المرفق الأول بهذا التقرير.
    El Comité Central aprobó también la lista definitiva de candidatos del PAIGC en las elecciones legislativas. UN ووافقت اللجنة المركزية أيضاً على القائمة النهائية لمرشحي الحزب الأفريقي في الانتخابات التشريعية.
    la lista definitiva de los fallos de primera instancia figura en el anexo I del presente informe. UN وترد القائمة النهائية للأحكام الابتدائية الصادرة عن المحكمة في المرفق الأول لهذا التقرير.
    la lista definitiva de los fallos de primera instancia del Tribunal figura en el anexo I del presente informe. UN وترد القائمة النهائية للأحكام الابتدائية الصادرة عن المحكمة في المرفق الأول لهذا التقرير.
    la lista definitiva de las pistas que serán objeto de vigilancia será preparada por el jefe de la misión de vigilancia y verificación de la CSCE tan pronto como la misión asuma sus funciones. UN وسيتولى رئيس بعثة التحقق أو المراقبة التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، حالما تصبح البعثة جاهزة للعمل، تجميع القائمة النهائية بالمطارات المراد مراقبتها. إغدام
    la lista definitiva de la distribución de los gastos que figura en el documento NPT/CONF.2005/51/Rev.1 se basó en la participación efectiva de los Estados partes en la Conferencia. UN وقد وُضع الجدول النهائي للتكاليف الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/51/Rev.1على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر.
    la lista definitiva de la distribución de los gastos que figura en el documento NPT/CONF.2000/... se basó en la participación efectiva de los Estados partes en la Conferencia. UN وقد وُضع الجدول النهائي للتكاليف الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2000/... على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر.
    En su 16a sesión plenaria, celebrada el 28 de mayo, la Conferencia decidió aprobar la fórmula de distribución de los gastos propuesta por la Comisión Preparatoria en el apéndice del artículo 12 del reglamento (NPT/CONF.2010/1, anexo III). la lista definitiva de la distribución de los gastos que figura en el documento NPT/CONF.2010/47 se basó en la participación efectiva de los Estados partes en la Conferencia. UN 25 - قرر المؤتمر في جلسته العامة 16 المعقودة في 28 أيار/مايو اعتماد صيغة تقاسم التكاليف التي اقترحتها اللجنة التحضيرية في تذييل المادة 12 من النظام الداخلي (NPT/CONF.2010/1، المرفق الثالث). وقد وُضع الجدول النهائي للتكاليف الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2010/47 على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر.
    La determinación de la lista definitiva de los medios de vigilancia de los radionúclidos que ha de incluirse como parte del SIV dependerá de consideraciones técnicas y decisiones políticas. UN وسيتوقف على اعتبارات تقنية وقرارات سياسية تحديد قائمة نهائية بوسائل رصد النويدات المشعة التي يتعين إدراجها كجزء من نظام الرصد الدولي.
    112. En la segunda fase, se recopilan los datos de la fase administrativa para elaborar la lista definitiva de candidatos. UN ٢١١- وفي المرحلة الثانية، تُجمﱠع البيانات المأخوذة من المرحلة اﻹدارية بغية وضع قائمة نهائية بالمؤهلين.
    La Autoridad de Verificación entregará a la Comisión Especial de Incorporación la lista definitiva de los desmovilizados establecida en los puntos de concentración a más tardar el día " D+30 " . UN وتقوم سلطة التحقق بموافاة لجنة الاندماج الخاصة بالقائمة النهائية لﻷفراد المسرحين، التي تعد في نقاط التجمع في غضـون موعــد لا يتجــاوز يوم " ي + ٣٠ " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more