"la lluvia" - Translation from Spanish to Arabic

    • المطر
        
    • الأمطار
        
    • بالمطر
        
    • مطر
        
    • للمطر
        
    • المطرِ
        
    • سيل
        
    • بالأمطار
        
    • والأمطار
        
    • والمطر
        
    • الامطار
        
    • للأمطار
        
    • أمطار
        
    • كالمطر
        
    • ممطر
        
    Me quedé parado bajo la lluvia durante unos breves instantes, sin poder creer que ya no volvería a ver mi casa. UN فوقفت في المطر لحظات قليلة لا أستطيع فيها أن أصدق أنني لن أرى بيتي مرة أخرى إلى الأبد.
    Así, si hoy me fuera a caminar bajo la lluvia con este vestido de inmediato comenzaría a absorber enorme cantidad de agua. TED إن كان علي المشي خارجا تحت المطر مرتدية هذه الملابس اليوم، سأبدأ مباشرة في امتصاص كميات هائلة من الماء.
    Y hace en Titán lo que la lluvia hace en la Tierra, talla barrancos, forma ríos y cataratas. Puede crear cañones, puede acumularse en cuencas y cráteres. TED و يفعل به ما يفعله المطر بالأرض, يحفر أخاديد, يكون أنهاراً و شلالات. قد تكوِن جداول, أو تتجمع في أحواض كبيرة و فوهات.
    Gran parte de la agricultura de la región no puede depender únicamente de la lluvia. UN ولا يمكن مباشرة قدر كبير من الزراعة في المنطقة بالاعتماد على الأمطار وحدها.
    ¿Crees que puedo ver a mi padre trabajar bajo la lluvia y quedarme quieto? Open Subtitles هل تعتقدون أنني سأتركهم يجعلون والدي . مثل الكلب الواقف تحت المطر
    Procede de la China. Allí lo llaman "el árbol de la lluvia dorada". Open Subtitles فى الصين ، حيث موطنها ، إنهم يسمونها شجرة المطر الذهبى
    No, para nada, querida mama ni una nube en las islas, pero vimos la lluvia tierra adentro, y oímos truenos aquí llovió todo el día. Open Subtitles كلا، كلا تماما يا أمي العزيزة لم تكن توجد ولا غيمة حول الجزر ولكننا رأينا المطر يهطل على اليابسة وسمعنا الرعد
    Y de repente vi todo claro, como al limpiar una ventana en la lluvia. Open Subtitles وفجأة أصبح كل شيء واضحاً، مثل وضوح النافذة من الخارج بسبب المطر
    Te haces mayor, y la lluvia moja las ramas del árbol que algún día gobernará en la tierra. Open Subtitles انك تكبر و المطر يصنع ذكريات على فروع الأشجار هذا ما سيحكم الأرض فى يوم
    Era de madera, y en la lluvia se hinchaba y se partía. Open Subtitles كان مصنوعاً من الخشب وكان تحت المطر ينتفخ ثم ينشطر.
    Estoy cansado, jefe, cansado de estar viajando tan solo como un gorrión bajo la lluvia. Open Subtitles أنا متعب يا سيدى. متعب من كونى وحيداً فى الطريق كعصفور فى المطر.
    Sí, lo sé, pero entre la lluvia y los insectos y los niños descontrolados, decidí que habíamos tenido suficiente. Open Subtitles نعم، أَعْرفُ، لكن بين المطر والبقّ والأطفال الذين يَذْهبونَ البندقَ، قرّرتُ بأنّنا كَانَ عِنْدَنا عطلةُ كافيةُ.
    Y les quiero agradecer a todos por venir hasta aquí a quejarse de la lluvia y arruinar mi carrera. Open Subtitles أنا أود أن أشكركم يا جماعة للحضور الى هنا للتذمر من المطر .. وتدمير مستقبلي المهني
    la lluvia está acabando. ¿Quieres ir a la cima de la colina? Open Subtitles توقف المطر ، هل تريد الذهاب إلى قمة التل ؟
    ¿Por que a la gente le gusta hablar bajo la lluvia en las peliculas? Open Subtitles لماذا يحب الجميع أن يقف و يتحدث تحت المطر في الافلام ؟
    Oye, Penélope, ¿alguna vez... ¿Alguna vez has visto una danza de la lluvia de verdad? Open Subtitles بينالوبي هل رأيتِ هل رأيتِ في حياتك اداء رقصة المطر في الحقيقة ؟
    Ni si quiera recuerdo lo que se siente al estar afuera, que el viento te roce la cara, o la lluvia, o... Open Subtitles أتعلم , أنا حتى لا أتذكر كيف هو الإحساس بالخارج عندما يلمس الهواء وجهي . . أو المطر أو
    Las siete celdas de castigo del centro a menudo quedaban inundadas por la lluvia. UN وكثيراً ما كانت مياه الأمطار تغرق زنازين العقاب السبع في هذه المنشأة.
    Cuando la lluvia termine la bestia que hizo esto será liberado de la cárcel. Open Subtitles عندما تنتهي الأمطار الحقير الذي فعل ذلك سيتم إطلاق سراحه من السجن
    la lluvia roja debería haberle proporcionado más fósforo del suficiente para la reproducción. Open Subtitles كان يُفترضُ بالمطر الأحمر أن يزوّده بما يكفي من الفسفور للتهجين.
    Hace mucho tiempo empezó el mundo, con un "hey-ho", con el viento y la lluvia. Open Subtitles مع السكارى كان رأسي ثملاً والمطر يهطل ويهطل كل يوم وآه يا مطر
    Cuando el azufre reacciona con la humedad forma sulfatos particulados y gotículas de ácido sulfúrico, el principal componente de la lluvia ácida. UN وعندما يتفاعل الكبريت مع الرطوبة، يُكون جسيمات من الكبريتات وقطيرات من حمض الكبريتيك وهما يشكلان المكون الرئيسي للمطر الحمضي.
    Es como la lluvia en algún sitio bonito. Open Subtitles هو مثل المطرِ في مكان ما. جميل في مكان ما.
    En el segundo día de la lluvia de fuego, se oyó un trueno lejano, el horizonte ardió como si el sol no se hubiese puesto. Open Subtitles انه باليوم التالي لسقوط سيل النيران يوجد رعد كثيف, والافق احترق وكأن الشمس غير موجودة ابدا
    Pero estamos aquí unos cinco días, por lo que no le cogemos el gusto a las salidas, después de chapotear bajo la lluvia. Open Subtitles نحن هنا لخمسة ايام، لذا لماذا لا لا نأخذها في طريق الخروج، بعد اكتساء الغابة بالأمطار
    Eso disparó un ciclo hidrológico y, en los millones de años siguientes, la evaporación y la lluvia erosionaron esa superficie rocosa. Open Subtitles وتم تحديد الدورة الهيدرولوجية في الحركة وعلى مدى ملايين السنين اللاحقة، التبخر والأمطار تآكل السطح الصخري من الأرض
    Si pudiera ver a esos pobres huérfanos durmiendo en el suelo, bajo la lluvia... Open Subtitles لكن لو أمكنك رؤية الأيتام الفقراء ينامون على الأرضية والمطر ينزل عليهم
    Deberíamos cavar un gran deposito que pudiera recolectar toda el agua de la lluvia. Open Subtitles يجب أن نحفر بعمق حتى تتجمع كل مياه الامطار فيه
    Habrían sido golpeados en el pecho, expuestos directamente a la luz de linternas en los ojos, y expuestos al agua bajo la lluvia. UN ويقال إنهم ضربوا على الصدر وعرضت أعينهم لنور مصابيح كهربائية مباشرة وعرضوا للأمطار.
    Si no puedan leer al revés, lo de arriba es la lluvia de India. TED الآن، هنا لدينا، في حالة أنكم لم تقرأوه في الخلف، في الأعلى تساقط أمطار في الهند.
    Todo un ejército puede colarse a través de él como la lluvia a través de una reja. Open Subtitles ويمكن لجيش كامل أن ينزلق من خلالها كالمطر من فتحات شبكة
    Un jardín en la lluvia es tranquilo y triste también. Open Subtitles حديقة في جو ممطر مسالم وحزين بنفس الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more