"la música clásica" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموسيقى الكلاسيكية
        
    • للموسيقى الكلاسيكية
        
    • الموسيقى الكلاسيكيه
        
    • بالموسيقى الكلاسيكيه
        
    A algunos les gusta a lo loco. Yo prefiero la música clásica. Open Subtitles أعتقد أن البعض يفضلونها ساخنة أنا شخصياً أفضّل الموسيقى الكلاسيكية
    la música clásica es tan vibrante ahora como siempre lo ha sido. Open Subtitles إن الموسيقى الكلاسيكية نابضة الحياة الأن كما الحال طوال الوقت
    Porque la música clásica es una tradición viva ininterrumpida que data desde hace más de mil años. TED لان الموسيقى الكلاسيكية هي تقليد حي لم يمت بعد يعود باصله الى اكثر من 1000 سنة
    ¿Qué pasa con la música clásica que le puse los 9 meses? Open Subtitles ماذا حدث للموسيقى الكلاسيكية التي سمعتها لمدة 9 الشهور ؟
    Y desde ese momento, la música clásica se transformó en lo que esencialmente es, un diálogo entre dos partes poderosas de la naturaleza: el instinto y la inteligencia. TED ومن هذه اللحظة، أصبحت الموسيقى الكلاسيكية ما تشكله بالاساس حواراَ بين جانبين قويين من جوانب الطبيعة الغريزة والذكاء
    Con todas estas posibilidades, la música clásica realmente levantó vuelo. TED الان اخذين بعين الاعتبار كل هذه الاحتمالات فان الموسيقى الكلاسيكية قد انطلقت بالفعل
    Mi audiencia es quién sea que esté allí para oírme, aún aquellos que no estén tan familiarizados con la música clásica. TED جمهوري هو اي شخص هنا ليسمع، حتى الاشخاص الغير معتاديين على الموسيقى الكلاسيكية.
    Pero, ¿alguna vez pensaron que la razón por la que sienten somnolencia con la música clásica no es por ustedes, sino por nosotros? TED ولكن هل خطر على بالك أن السبب الذي يجعلنا نصاب بالنعاس مع الموسيقى الكلاسيكية ليس سببه أنت بل سببه نحن ؟
    De niño me encantaba la música clásica, pero mis padres no tenían dinero. Open Subtitles عندما كنت صغيراً، أحببت الموسيقى الكلاسيكية ولكن لم يستطع والداي تحمّل نفقات دروسه
    De niño me gustaba la música clásica, pero no podía pagarme las clases. Open Subtitles عندما كنت صغيراً، أحببت الموسيقى الكلاسيكية ولكن لم يستطع والداي تحمّل نفقات دروسه
    Te olvidarás de la música clásica. Open Subtitles إنها ستنفخ الموسيقى الكلاسيكية خارج عقبك
    la música clásica se asocia a la universidad, al aprendizaje. Open Subtitles ويرتبط الموسيقى الكلاسيكية مع التعلم الجامعي.
    Es obvio que tenemos que buscar a alguien que odia la música clásica muy profundamente. Open Subtitles حسناً ، من الواضح أننا نبحث عن شخص يكره حقاً الموسيقى الكلاسيكية
    la música clásica es la mejor, ¿No? Open Subtitles الموسيقى الكلاسيكية هي الافضل أليس كذلك ؟
    Le encanta el vino tinto, el campo, la música clásica. Open Subtitles يحب النبيذ الأحمر، الرحلات و الموسيقى الكلاسيكية
    Yo demostraba que la música clásica nutre las semillas de habas y las hace crecer pero mi mamá no me escuchó. Open Subtitles كنت أحاول إيضاح أن الموسيقى الكلاسيكية تغذي حبوب الفاصولياء و تجعلها تنمو و لكن أمي
    la música clásica es tan apropiada para este ambiente... Open Subtitles في رأيي, الموسيقى الكلاسيكية ليست مناسبة لهذا
    Y la cuestión acerca de la música clásica, ese Qué y Cómo, es inagotable." TED اما بالنسبة للموسيقى الكلاسيكية فإن ماذا وكيف لا تنتهي
    Estoy seguro de que como amante de la música clásica sabes quién compuso esta variación. Open Subtitles أنا متأكد كونك عاشق للموسيقى الكلاسيكية تعرف من الذي قام بتأليف هذا اللحن المكرر
    - A ella le gusta la música clásica. - Caramba. Open Subtitles إنها تستمع للموسيقى الكلاسيكية
    Cuando tenía ocho años, les dije que prefería la música clásica sobre el Jazz. Open Subtitles عندما كنت في الثامنه، أخبرتهم بأنني أفضل الموسيقى الكلاسيكيه أكثر من الجاز
    Asocio a los médicos con la música clásica. Open Subtitles أوأيد ارتباط الأطباء بالموسيقى الكلاسيكيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more