La música es una de las cosas más extrañas que existen. | TED | الموسيقى هي واحدة من أغرب الأشياء الموجودة. |
Ya he mencionado el hecho de que La música es una capacidad diferente porque es abstracta. | TED | لقد ذكرت في وقت سابق حقيقة أن الموسيقى هي قدرة مختلفة لأنها مجردة. |
La acústica de La música es más difícil que la de la lengua. | TED | صوتيات الموسيقى هي أصعب بكثير من نظيرتها في اللغة. |
Y lo que más me gusta cuando pienso en La música es cómo puedes tomar dos tipos de música y causar una fusión. | Open Subtitles | ما أحب عندما أفكر في الموسيقى هو كيف أنواع مختلفة من الموسيقى يمكن أن تنصهر معا |
La música es el lenguaje más universal que tenemos, mucho más que cualquier dialecto o lengua. | TED | الموسيقى هي أكثر اللغات التي نمتلكها عالميةً، فهي أكثر من مجرد لغة أو لهجة محكية. |
Entonces lo que hice cuando estaba pintando es que empecé a cantar, Porque en realidad me encanta cantar, y pienso que La música es la forma mas elevada de todas las artes. | TED | لذلك، ما قمت به وأنا أرسم هو البدء بالغناء، لأني مفتونه بالغناء، وأنا أعتقد بأن الموسيقى هي من أرقى الفنون. |
La música es mi manera de hacer frente a los cambios en mi vida. | TED | الموسيقى هي طريقتي للتأقلم مع تغييرات الحياة. |
La música es mi pasión, pero la física también solía ser uno de mis intereses. | TED | الآن، الموسيقى هي شغفي، لكن كانت الفيزياء أيضًا إحدى اهتماماتي. |
La música es lo único que puede hacer que quieras salirte de la cama y ponerte en marcha, aunque no quieras hacerlo. | TED | الموسيقى هي الشئ الوحيد القادر على جعلك تستيقظ من فراشك وتحرك رجليك، من دون حتى أن تريد ذلك. |
Si la religión es el opio de las masas, entonces para mí, La música es mi única droga. | TED | إذا كان الدين أفيون الشعوب، إذاً بالنسبة لي، الموسيقى هي شفائي ومدينتي. |
Y para Nathaniel La música es cordura. | TED | وبالنسبة لناثانيل كانت الموسيقى هي الصحة العقلية |
La música es uno de los exiguos placeres que se me permiten aquí. | Open Subtitles | الموسيقى هي واحدة من متع الضئيلة يسمح لي هنا، |
No sé muchas cosas, pero, de hecho La música es lo único con lo que soy extremadamente familiar. | Open Subtitles | الان , انا لا اعلم الكثير من الامور لكن بالحقيقة الموسيقى هي الشئ الذي اعرفه تماما |
Dicen que La música es un puente entre la tierra y el cielo. | Open Subtitles | يـُقال أن الموسيقى هي الجسر الفاصل بين الأرض و السماء |
No sé si hay uno mejor, La música es subjetiva es diferente según la persona. | Open Subtitles | لا اعلم اذا يوجد الافضل. الموسيقى هي ذات. انها مختلفة للجميع. |
- Sí, bueno, esta bien, y lo entiendo, pero para mí, La música es todo lo que tengo. | Open Subtitles | أنت تعلم هذا. أجل لا بأس فهمت هذا لكني بالنسبة لي الموسيقى هي كل ما أملك |
El único que conoce La música es Prabha, hemos venido confiando en él para ganar algo de dinero, y ahora estamos en un aprieto | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يعرف الموسيقى هو برابها جئنا الى هنا ونثق فيه لكسب بعض المال نحن الآن في ورطة؟ |
Hay un personaje, Thomas Oregon, y quiere destruir todas las guitarras en el mundo, porque se da cuenta de que La música es la única cosa que no puede controlar. | Open Subtitles | ويريد أن يحطم كل القيثارات في الدنيا لأنه يدرك أن الموسيقى هو الشيء الوحيد الذي لا يمكن التحكم بها |
Willy Shakespeare dijo: "Si La música es el alimento del amor, sigan tocando". | Open Subtitles | قالَ (وليام شيكسبير)، "إن كانَت الموسيقى هيَ طعام الحُب، فلنعزِف إذاً" |
Alguien está ahí para apagarlo Mucho que superar Esa lucha Nunca, nunca se acaba Aún tengo esa energía Y la música te da todo lo que necesitas. Bailamos, hacemos al club nuestro Cantamos por la noche para liberar nuestras almas Es esa hora de la noche cuando La música es la correcta. ¿Oye, DJ, puedes tocar mi canción una vez más? | TED | كان هناك من يحاول إسكاتك. هناك الكثير لنتغلب عليه. تلك المعاناة. لا تنتهي أبدًا أبدًا. مازالت لدي تلك الطاقة. وتمنحك الموسيقى كل ما تريده. نرقص ونجعل النادي ملكنا. نغني في الليل لنحرر أرواحنا. إنه ذاك الوقت من الليل، وقت الموسيقى يا دي جيه، هلا شغلت أغنيتي مرة أخرى؟ |
La ceremonia es de la tribu arapaho La música es de Simon y Garfunkel, y aquí está el acuerdo. | Open Subtitles | والموسيقى هي سايمون و جارفنكل وهذا هو العاقل ماسي |
La música es lo que importa. Sólo la música. | Open Subtitles | كل مايهم هو الموسيقى لاشيء سوى الموسيقى |
No hay que ser listo. La música es para todos. | Open Subtitles | و لايجب عليكي أن تكوني مميزة فالموسيقى للجميع |
La música es un espectro, pero es cierto. | Open Subtitles | هذه هي المفارقة الموسيقى عبارة عن وهم لكنها حقيقية |
Aunque tocamos juntos y, de allí, el término "conjunto", la naturaleza de La música es tal que lo pensaría dos veces antes de aplicar el epíteto de "banda", con sus connotaciones de... | Open Subtitles | مع بإِنَّنا نَعزف معا مجموعة قد تؤدى المعنى طبيعة الموسيقى هى الـ -التى تتسبب فى موسيقى مزعجة |