Por eso quiero hablarles de la magia que sucede cuando representamos algo. | TED | لذا أود التحدث عن السحر الذي يحدث عندما نمثل شيئاً. |
Gran rey, la magia que ha atrapado a tu reina, es verdaderamente fuerte. | Open Subtitles | أيُّها الملك العظيم، إنّ السحر الذي وقعت فيه ملكتُك قويٌّ بالفعل. |
Nunca olvidaré la magia que sucedió cuando una mujer dejó de resistirse al dolor y se abrió. | TED | لن أنسَ مطلقًا السحر الذي يحدث عندما تتوقف النساء عن مقاومة الألم والإنفتاح. |
Creo , que la magia que los mantenía separados esta empezando a perder efecto. | Open Subtitles | أعتقد أيّا كان السحر الذي يفرقكما بدأ في الانهيار |
¿Quién hace la magia que lo trae a mi campamento con un esclavo negro? | Open Subtitles | من يفعل السحر الذى يحضره هنا الى فى المخيم مع عبد أسود |
la magia que me robo... ha hecho lo que yo esperaba. | Open Subtitles | السحر الذي أخذته مني لقد فعل ما آملت أن يفعل |
De todas formas, la magia que me quito... le devolvió la chispa de humanidad que había perdido. | Open Subtitles | علي أيّ حال فإن السحر الذي أخذته مني استفاد من شرارة الانسانية التي كانت لديها |
Cuando salga el sol, la magia que creó tu reino, comenzará a evaporarse. | Open Subtitles | عند طلوع الشمس ، السحر الذي أسس مملكتك سيبدأ بالزوال |
¿De dónde viene la magia que venden? | Open Subtitles | من أين يأتي السحر الذي يبيعونه؟ |
Dijiste que el poder real no estaba únicamente en la magia que tenemos. | Open Subtitles | لقد قلت ان القوه الحقيقيه ليست فقط السحر الذي نستخدمه. |
la magia que estaban haciendo para sacarte de los ordenadores de la policía, ya no está. | Open Subtitles | انا اعني ايا كان السحر الذي يفعلونه ليبعدوك عن كمبيوتر الشرطه هم توقفوا |
Porque he dado la magia que que alimentaba mi furia. | Open Subtitles | لأني تخليت عن السحر الذي من شأنه التسبب فى إتقادة غضبي. |
Sólo le enseño a usar la magia que posee su linaje. | Open Subtitles | أنا أعلمه أستخدام السحر الذي يجري فى دماء سلالته و حسب. |
Y porque la magia que conocemos los hace tímidos y tristes de lo que tienen permiten marchitarse en sí mismos. | Open Subtitles | وبسبب السحر الذي عرفناه جعلهم يشعرون بالخجل والحزن من تركها لتذبل في أنفسهم |
Pero la magia que amarra la tierra es delicada, y es fácilmente deshecha así que los lazos y banderas actúan como una advertencia. | Open Subtitles | لكن السحر الذي يربط الأرض رقيقٌ وغير كامل لذا الأشرطة والرايات تعمل كتحذير |
Pero ten cuidado, toda la magia que una luchará en su contra. | Open Subtitles | ولكن احذر أنّ السحر الذي يُقيّدها سيُقاوم ذلك. |
- Sí. Pero la magia que usamos para capturarla le quitará los poderes por poco tiempo. | Open Subtitles | لكنّ السحر الذي استخدمناه لإمساكها سيجعلها عاجزةً لوقتٍ قصيرٍ فقط |
Godric, sea cual sea la magia que posees ¿puedes usarla ahora, por favor? | Open Subtitles | "جودريك"، أياً كان السحر الذي تملكه، هل تستطيع إستخدامه الآن، أرجوك؟ |
La magia, que nos hizo regresar... solo funciona está noche, víspera de consagración. | Open Subtitles | السحر الذى أعادنا يعمل الليلة فقط, فى ليلة القديسين |
Sólo el diablo de tres ojos puede controlar la magia que usted posee. | Open Subtitles | فقط العين الثلاثية تستطيع التحكم في السحر الذى تملكه |
Por toda la magia que hay ahí afuera hay aún más magia aquí en casa junto a tu familia. | Open Subtitles | ليس من سحرٍِ في أرجاء العالم يفوق السحر الموجود في بيتكَ مع عائلتكَ. |