Pero La mala noticia es que ya había descargado toda su materia. | Open Subtitles | , لكن الخبر السيء هو . أنه قد فرّغ أغراضكم |
La mala noticia es que es muy fácil forzar tu puerta trasera. | Open Subtitles | الخبر السيء هو انه من السهل الاختراق من بابكِ الخلفي |
La mala noticia es que cuando están equivocados las consecuencias son muy caras. | Open Subtitles | أما الأخبار السيئة هي عندما يخطؤون، فعندها تكون النتائج غالية جداً. |
La buena noticia es que su esposo no tiene antecedentes. La mala noticia es que se quedará detenido. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي أن زوجك ليست لديه أي سوابق الأخبار السيئة هي أننا سنبقيه هنا |
La mala noticia es, la cantidad de declaraciones. | Open Subtitles | الخبر السيئ هو انهم أغرقونا بالشهادات الخطيه |
Mira, incluso si viene, La mala noticia es que no podemos quedarnos aquí mucho tiempo. | Open Subtitles | اسمعوا، حتى لوحضر، الخبر السيء هو اننا لا نستطيع البقاء هنا لفترة أطول. |
La mala noticia es que esta compasión seleccionada por parentesco está restringida de manera natural a la familia. | TED | الخبر السيء هو أن شفقة اختيار الأقارب هذه تقتصر طبيعيا على العائلة. |
La mala noticia es que quizá la mate porque piensa que ella es Susan. | Open Subtitles | الخبر السيء هو انه سيقتلها لأنه يظن انها انا |
La mala noticia es que la Sra. Secretaria insiste en su límite a menos, claro, que ocurra un huracán. | Open Subtitles | و الخبر السيء هو أن السيدة الوزيرة مصرة على موعدها النهائي... مالم يكن ثمة إعصار بالطبع |
La mala noticia es, te puede hacer llegar muy, muy tarde para fechas muy importantes. | Open Subtitles | الخبر السيء هو انه يمكن ان أجعلك تتأخر كثيرا جدا عن مواعيد مهمة جدا |
La mala noticia es que vas a tener que vivir sin mí todos los días de 9 a 5 a partir de ahora. | Open Subtitles | الأخبار السيئة هي أنّهُ ينبغي عليكِ أن تعيشين بدوني كلَّ يوم.. ما بين التاسعة إلى الخامسة من الآن و صاعداً. |
La mala noticia es que, si Croatan llega, no puedo proteger a Charlotte y Audrey. | Open Subtitles | الأخبار السيئة هي ان كروتوان قادم أنا لا يمكنني أن احمي شارلوت وأودري |
La mala noticia es que todos nos enfermamos. | TED | الأخبار السيئة هي أننا جميعًا نصاب بالمرض. |
La mala noticia es que nadie tiene un plan viable para escapar de la historia. | TED | الأخبار السيئة هي أنّ لا أحد يملك خطة عملية لتجنب إعادة التاريخ. |
La mala noticia es que sigue desaparecida. | Open Subtitles | الخبر السيئ هو أن لدينا شخص في عداد المفقودين ما زال مفقودا. |
La mala noticia es que seguramente seas virgen hasta los 35. | Open Subtitles | أما الخبر السيئ هو غالباً ستظل بتولاً حتى يصبح عمرك 35 سنة. |
La mala noticia es que estas cosasno hace que las feromonas, así que lo que está pasando con mi papá, no es porque de alguna poción de amor. | Open Subtitles | الأنباء السيئة هي هذه الأشياء لا تصنع الفيرومونات فلذلك ما يحدث مع والدي ليس بسبب الحب |
La mala noticia es que tienen una enfermedad. | Open Subtitles | الخبر السئ هو أن لدينا مرض الخبر الجيد هو |
La mala noticia es que van a estar muy ocupadas haciendo velas porque Mary Margaret y yo las vendimos a todas. | Open Subtitles | الخبر السيّء هو... ستكون راهباتك مشغولاتٍ جدّاً بصناعة الشموع، لأنّي و (ميري مارغريت) بعناها كلّها. |
La mala noticia es que si te gusta estar enojada conmigo se te acabó la suerte, milady. | Open Subtitles | الاخبار السيئة هي إن كنت غاضبة مني فأنت غير محظوظة سيدتي |
La mala noticia es que en realidad es un equipo semisumergible usado por los carteles de la droga. | TED | ولكن الأخبار السيئة هى أنها، غواصة نصف غاطسة تديرها عصابات المخدرات. |
La mala noticia es que tuvimos que hacer dos reducciones presupuestarias este año. | UN | والأخبار السيئة هي أننا سنقوم بتخفيضين اثنين في الميزانية خلال العام الجاري. |
Está bien, La mala noticia es que el vino que te dio Shane la otra noche no era vino, era sangre. | Open Subtitles | حسنا , الأخبار السيئه ان النبيذ الذي أعطاك شان أياه الليله الماضيه مش نبيذ أنه دم |
Por ahora, la buena noticia es la de que, mientras el crédito gubernamental se sostenga, se contendrá la crisis. La mala noticia es la de que el ritmo al que se está acumulando la deuda gubernamental podría propiciar fácilmente una segunda oleada de crisis financieras dentro de unos años. | News-Commentary | النبأ الطيب الآن هو أن احتواء الأزمة سوف يظل أمراً وارداً ما دام ائتمان الحكومة صامدا. أما النبأ السيئ فهو أن المعدل الذي يتراكم به الدين الحكومي قد يقودنا بسهولة إلى موجة ثانية من الأزمات المالية في غضون بضع سنوات. |