Además, se detectaron tres costillas fracturadas y una fractura en la mano izquierda. | UN | باﻹضافة الى ذلك، اكتشفت ثلاثة أضلاع مكسـورة وكسر في اليد اليسرى. |
Cuando se lava la mano izquierda con la mano derecha, y la palma derecha lava la izquierda, ambas manos quedan limpias. | UN | وعندما تغسل اليد اليسرى باليد اليمنى، وتغسل راحة اليد اليمنى براحة اليد اليسرى، حينئذ ستصبح كلتا اليدين نظيفتين. |
No use los otros dos dedos y la mano izquierda siempre en su regazo. | Open Subtitles | لا تستعمل الأصبعين الآخرين ودائماً يدك اليسرى بجانبك. |
El único oro que conozco es el que se lleva puesto. Ya sabes, en el tercer dedo de la mano izquierda. | Open Subtitles | الذهب الوحيد الذى أعرفه الذى نلبسه فى الإصبع الثالث من يدك اليسرى |
En el hospital le entablillaron la mano izquierda, y un médico apreció enrojecimiento, hinchazón y magulladuras en ambas muñecas. | UN | وفي المستشفى، وضعت يده اليسرى في جبيرة ولاحظ أحد اﻷطباء إحمراراً، وتورما وكدمات على كلا معصميه. |
No, es en la mano izquierda. El anillo tiene que estar en la mano izquierda. | Open Subtitles | . لا ، اليد اليسرى . الخاتم يجب أن يوضع على اليد اليسرى |
Le dieron 20 años. Si hubiera usado la mano izquierda hubiera sido el crimen perfecto. | Open Subtitles | كان في الـ20 من عمرة لو أستخدم اليد اليسرى لكانت ستكون الجريمة المثالية |
Los romanos creían que el anillo de casado debería llevarse en el cuarto dedo de la mano izquierda... | Open Subtitles | الرومان اعتقدوا أن المرء يجب أن يرتدى خاتم الزواج فى الاصبع الرابع من اليد اليسرى |
Hablando en términos metafóricos, la mano izquierda no sabía lo que hacía la derecha. | UN | وعلـى حد القول المأثور، لم تكن اليد اليسرى تعرف ما كانــت تفعله اليد اليمنى. |
Cuando la mano derecha lava la mano izquierda, las dos están limpias. | UN | ونود أن نقول إنه حينما تغسل اليد اليمنى اليد اليسرى ستصبح كلتا اليدين نظيفتين. |
La fuente informa de que, como consecuencia de estos malos tratos, el Sr. Odillo tiene ahora la mano izquierda permanentemente entumecida. | UN | ويفيد المصدر أن اليد اليسرى للسيد أوديلو أصبحت الآن، بسبب سوء المعاملة هذه، متصلبة على الدوام. |
Coloque la mano izquierda sobre la Biblia, levante la mano derecha... y repita después de mí. | Open Subtitles | ضع يدك اليسرى على الإنجيل و إرفع يدك اليمنى |
Yo soy la chica, así que necesitas- levanta la mano izquierda así. | Open Subtitles | انا الفتاة،لذا فأنت تريد... تريد أن ترفع يدك اليسرى هكذا |
levanta la mano izquierda. | Open Subtitles | لا تتوقف عن الحركة إرفع يدك اليسرى على هذا النحو |
Al final accedió a reconocerle después de repetidas peticiones y posteriormente le envió a un hospital donde le escayolaron la mano izquierda. | UN | ولم توافق على فحصه إلا بعد تكرر الطلبات، ثم أرسلته الى مستشفى حيث وضعت يده اليسرى في جبيرة للعظام. |
Posteriormente fue admitido en el hospital, donde un certificado médico registró que había recibido cuatro puntos en la ceja y presentaba una herida importante en la mano izquierda. | UN | ودخل بعدها المستشفى وسجلت شهادة طبية فيه أنه تلقى أربع غرز في جفنه وأنه أُصيب اصابة جسيمة في يده اليسرى. |
Fue transportada en un vehículo privado al Hospital Kamal Edwan donde se le practicó una intervención quirúrgica en la mano izquierda y en el abdomen. | UN | نُقلت في سيارة خاصة إلى مستشفى كمال عدوان حيث خضعت لعملية جراحية في يدها اليسرى وبطنها. |
Y aun así, este es un claro ejemplo de la mano derecha que da mucha ayuda, mientras la mano izquierda le quita la vida a esa economía con las regulaciones. | TED | ومع ذلك، هذا مثال عن توفير المساعدات باليد اليمنى وقطع شريان الحياة باليد اليسرى عن ذلك الاقتصاد عبر فرض القوانين |
Y que el asesino numeró a las víctimas... del uno al seis, con números romanos en la mano izquierda. | Open Subtitles | والقاتل قام بترقيم الضحايا بواحد الى ستة بالأرقام الرومانيه على أيديهم اليسرى |
No... no te la pongas en la mano izquierda todavía. Da mala suerte. | Open Subtitles | كلا، لا، لا، لا ترتديه بيدك اليسرى الآن هذا حظ سيء |
Una vez, estaba tan seguro de que su cabeza iba a caérsele que se la sujetaba con la mano izquierda y dirigía con la derecha. | Open Subtitles | وذات يوم شعر بأن رأسه سوف يسقط وظل ممسكاَ به بيده اليسرى وباشر العمل باليمنى |
¿Cómo cuando la mano izquierda no sabe lo que hace el pie derecho, senor? | Open Subtitles | أى حالة اليد اليسري لا تعرف ماذا تفعله القدم اليمني , سيدي ؟ |
Los que cortan las uñas de la mano izquierda primero... y la gente que corta las uñas de la mano derecha primero. | Open Subtitles | مجموعة الأشخاص الذين يقلمون أظافر يدهم اليسرى أولاً والمجموعة الثانية تضم الأشخاص الذين يقلمون أظافر يدهم اليمنى أولاً |
Según el Gobierno, continuó luchando y gritando hasta que se le obligó a tumbarse boca abajo y se le colocaron esposas de cuero que consistían en dos correas de cuero sujetas a un cinturón alrededor de la cintura, que fijaba la mano derecha a la parte delantera del cuerpo y la mano izquierda, detrás de la espalda. | UN | وأفادت الحكومة أنه ظل يقاوم ويصرخ. وجرى بعد ذلك كبحه ووجه إلى أسفل وقيدت يداه بقيدين جلديين يتكونان من حلقتين من الجلد مربوطتين بحزام من الجلد حول وسطه مع تثبيت يده اليمنى من الأمام ويده اليسرى وراء ظهره. |
la mano izquierda no sabe qué hace la derecha y la mano del medio me golpea en el pecho. | Open Subtitles | مرة ثانية اليدّ اليسرى لَيْسَ لَها فكرة عما تعمله اليد اليمنى واليَدّ المتوسّطة الفظيعة تضربني مراراً وتكراراً في الثدي. |
La razón para saludar con la mano izquierda es porque en la mano derecha está el corte de emergencia. | TED | يعود سبب تلويحي بيدي اليسرى إلى وجود صمام الطوارئ بيدي اليمنى. |