"la mansión" - Translation from Spanish to Arabic

    • القصر
        
    • قصر
        
    • للقصر
        
    • الحامية
        
    • بقصر
        
    • عزبة
        
    • مانور
        
    • الضيعة الإقطاعيةِ
        
    • العزبة
        
    • بالقصر
        
    • ضيعة
        
    • القصرِ
        
    • لقصر
        
    Había sirvientes dentro de la mansión y sirvientes fuera de la mansión. Open Subtitles كان هناك خدم يعملون داخل القصر وخدم يعملون خارج القصر
    Cuando trasladaron a Remmy de regreso a la mansión Real, habían telegramas de todo el mundo deseándole lo mejor con su embarazo. Open Subtitles عندما نقلوا ريمي ثانية إلى القصر الملكي كانت هناك برقيات من كل أنحاء العالم تتمنى له السلامة أثناء حمله
    Sí, ésta es mi casa. Nos quedamos aquí hasta que restauren la mansión. Open Subtitles حسناًَ , هذا هو منزلي نحن نقيم هنا بينما نجدد القصر
    la mansión DE CENICIENTA EN LONG ISLAND UNA MODELO ATRAPA A UN MILLONARIO Open Subtitles مسقط رأس اليانورا في دنفر ثم الى قصر في لونج آيلند
    Digo, estoy aquí, en la mansión Playboy... y aún no consigo chicas. Open Subtitles انا في قصر البلاي بوي و مش عارف اظبط واحدة
    Suministro de productos de petróleo por valor de 4,2 millones de dólares a la mansión ejecutiva y a otras entidades con descuento impositivo UN منتجات نفطية قيمتها 4.2 مليون دولار تم توريدها للقصر الرئاسي وجهات أخرى مقابل الإعفاء من دفع الضرائب
    Tenemos testigos que vieron su camioneta salir de la mansión después de oír disparos. Open Subtitles لدينا شهود عيان رأوا شاحنة جونثان تغادر القصر بعد سماع صوت الرصاص
    la mansión es el objetivo de unos demonios y no puedo perderte a ti también. Open Subtitles سيبدأ استهداف القصر بوساطة الشياطين وأنا لا يمكن أن أجازف بخسارتكِ أنتِ أيضاً
    Papá emplea a muchos inmigrantes, y dijo que puedes trabajar en la mansión. Open Subtitles أبي يوظف الكثير من المهاجرين وقال أنه يمكنك العمل في القصر
    - Le he dicho muchas veces que no vaya a la mansión de noche pero él ni siquiera me escucha. Open Subtitles العديد من المرات قلت له لا يذهب إلى القصر في الليل. لكنه لا يستمع لي على الإطلاق.
    Encontró la mansión, sus chicos entraron a la iglesia, no se detendrá. Open Subtitles قد وجد القصر ووجد رفاقه الخبيئة في الكنيسة، لن يتوقّف
    Muy bien. ¿Qué va a pasar dentro de la mansión que se necesita tanta seguridad? Open Subtitles حسناً، ما الذي يحصل داخل ذلك القصر ليتطلب كل هذا القدر من الحماية؟
    Se había dedicado al comercio de madera pues afirmaba que no estaba tan sujeto al control de la mansión ejecutiva. UN وبالتالي، فقد دخل مجال تجارة الأخشاب التي لا تخضع بدرجة كبيرة، حسب زعمه، لسيطرة القصر الرئاسي.
    El abogado te lleva junto a tus 99 familiares a un cuarto secreto en la mansión donde hay 100 cajas y cada una esconde una sola palabra, TED المحامي يأخذك وأقربائك التسعة والتسعين إلى غرفة سرية في القصر والتي تحتوي على 100 خزنة. كل خزنة تُخفي كلمة واحدة.
    Ariane se va a Milán. Se está mejor en la mansión. Open Subtitles أريانا كان عليها أن تسافر الى ميلان سيكون من الأكثر متعة الذهاب الى القصر
    Oí por la radio que la policía invadió la mansión. Open Subtitles لقد سمعت لتوي في راديو الشرطة أنهم قد اقتحموا القصر
    A veces me pregunto si aun vivirá la abuela la imagino precidiendo la mansión y esperando nuestro regreso. Open Subtitles أتسائل أحيانا لو كانت جدتنا لآ تزال حية أتخيل شكل القصر الكبير وكأنه منتظر عودتنا أليه
    Asaltar la mansión de Sato es un movimiento arriesgado con Tarrlok pisándonos los talones. Open Subtitles مهاجمة قصر ساتو هى خطوة محفوفة بالمخاطر . عندما يكون تارلوك يراقبك
    Vengan a la mansión tan rápido como puedan. El equipo esta esperando. Open Subtitles أذهب إلى مكان قصر برنامج تحليل الأمن التطبيقي فريقك يتنظر
    Creo que es un estafador egocéntrico que mataría a su propia madre para entrar en la mansión del gobernador. Open Subtitles انا اؤمن بأنه مخادع لخدمة مصالحه التي من شأنها أن تقتل أمه للحصول على قصر الحاكم.
    Es una llave de la mansión. Quiero que te mudes conmigo. Open Subtitles إنه مفتاح للقصر أريد منك الإنتقال للعيش معي
    De ahora en adelante, señor de la mansión del Norte. Open Subtitles منذ اليوم وصاعدا فستصبح سيدا على الحامية الشمالية
    ¿Contrataste a un grupo de chicas sexys para actuar en la mansión playboy? Open Subtitles لقد إستأجرت مجموعة من الفتيات المثيرات ليؤدوا بقصر البلاي بوي ؟
    Acabo de recibir un e-mail del productor de Carla Steele, y tienen a un médico y copias de las cámaras de seguridad ubicadas en las entradas principales de la mansión del gobernador. Open Subtitles وصلني إيميل من منتج كارلا ستيل لديهم طبيب ونسخ من سجلات الدخول إلى عزبة الحاكم
    la mansión O'Flannery era originaria de Irlanda, Open Subtitles فلا نير مانور أنشأت فى ايرلندا
    Bueno, es porque están contentos de ver que el señor ha regresado a la mansión. Open Subtitles حَسناً، الذي لأنهم يُثيرونَ إلى شاهدْ اللوردَ عادَ إلى الضيعة الإقطاعيةِ.
    la mansión era inmensa y estaba atendida por muchos sirvientes. Open Subtitles كانت العزبة كبيرة جدا وكان فيها العديد من الخدم
    Todos los Ángeles que viven en la mansión están para promover la revista. Open Subtitles كل الملائكة التي تعيش بالقصر كانت تروج للمجلة
    - Tenía razón que la mansión la recordaría. Open Subtitles اعتقدت ان جلبك هنا إلى ضيعة جرايسي الإقطاعية سيساعدك على التذكير
    Trae sabanas limpias de la mansión. Open Subtitles هو، الحمّام يُنظّفُ؟ نعم، سيدة. إحصلْ على الشراشفِ النظيفةِ مِنْ القصرِ.
    Voy a ir a la mansión Morehouse en la calle 23 Oeste. Open Subtitles سأذهب لقصر مورهاوس في غرب الشارع الثالث والعشرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more