Importancia de los censos de población para evaluar la marcha de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | أهمية أنشطة تعدادات السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Importancia de los censos de población para evaluar la marcha de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | أهمية أنشطة تعدادات السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Importancia de los censos de población para evaluar la marcha de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | أهمية أنشطة تعدادات السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Importancia de los censos de población para evaluar la marcha de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | أهمية أنشطة تعدادات السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
También examinó la marcha de la aplicación del Programa para el Cambio. | UN | كما استعرض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج التغيير. |
Pide a la secretaría que prosiga las consultas regulares con la Junta Ejecutiva sobre la marcha de la aplicación del Programa de excelencia de la gestión. | UN | ١٢ - يطلب إلى اﻷمانة أن تستمر في إجراء مشاورات منتظمة مع المجلس التنفيذي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج التفوق اﻹداري. |
E. Grupo de alto nivel sobre la evaluación de la marcha de la aplicación del Programa de Acción para los países menos adelantados en el decenio de 1990 | UN | هاء - الفريق الرفيع المستوى المعني بتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا |
1998/7 Importancia de los censos de población para evaluar la marcha de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | 1998/7 أهمية أنشطة تعدادات السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
1998/7 Importancia de los censos de población para evaluar la marcha de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | 1998/7 أهمية أنشطة تعدادات السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Importancia de los censos de población para evaluar la marcha de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | 1998/7 أهمية أنشطة تعدادات السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
iii) Grupos especiales de expertos: tres reuniones regionales en África, Asia y América Latina dedicadas a examinar la marcha de la aplicación del Programa de Acción de Almaty para el establecimiento de sistemas eficientes de transporte de tránsito; | UN | ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: ثلاثة اجتماعات إقليمية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي بالنسبة لإنشاء نظم فعالة للنقل العابر؛ |
d) La metodología y los mecanismos para supervisar la marcha de la aplicación del Programa de Acción. | UN | )د( منهجية وآليات رصد التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل. |
d) La metodología y los mecanismos para supervisar la marcha de la aplicación del Programa de Acción; | UN | )د( منهجية وآليات رصد التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل؛ |
Proyecto de resolución titulado “Importancia de los censos de población para evaluar la marcha de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo” | UN | مشروع قرار بعنوان " أهمية أنشطة تعدادات السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " |
d) La metodología y los mecanismos para supervisar la marcha de la aplicación del Programa de Acción; | UN | )د( منهجية وآليات رصد التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل؛ |
Informe sobre la marcha de la aplicación del Programa de Acción de Almaty atendiendo las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral (2); | UN | تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي يتناول الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية (2)؛ |
En el bienio 2006-2007 se celebrarán tres reuniones regionales en África, Asia y América Latina para examinar la marcha de la aplicación del Programa de Acción de Almaty. | UN | ستُعقد خلال فترة السنتين 2006-2007 ثلاثة اجتماعات إقليمية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي. |
En sus períodos ordinarios de sesiones y en sus reuniones ejecutivas, la Junta de Comercio y Desarrollo ha abordado cuestiones de importancia decisiva para el desarrollo de los PMA y ha examinado la marcha de la aplicación del Programa de Acción en todas las esferas comprendidas en el mandato y la competencia de la UNCTAD. | UN | وعالج مجلس التجارة والتنمية في دوراته العادية والتنفيذية مسائل بالغة الأهمية لتنمية أقل البلدان نمواً واستعرض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل في جميع المجالات التي تندرج ضمن ولاية الأونكتاد واختصاصه. |
Esta publicación bienal ofrece el panorama más exhaustivo de las políticas de población de todos los Estados Miembros y por lo tanto constituye un instrumento esencial para seguir la marcha de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 y otros objetivos de desarrollo afines convenidos internacionalmente. | UN | ويصدر تقرير السياسات السكانية في العالم كل عامين، ويشكل الاستعراض العام الأكثر شمولا للسياسات المتعلقة بالسكان في جميع الدول الأعضاء، وبالتالي أداة أساسية لرصد التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لعام 1994 وما يتصل به من أهداف إنمائية متفق عليها دوليا. |
1998/7 Importancia de los censos de población para evaluar la marcha de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (subprogramas 5 y 6) | UN | 1998/7 أهمية نشاط تعدادات السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (البرنامجان الفرعيان 5 و 6) |