| Incluso la mecánica cuántica puede darles una justificación para las malas tareas domésticas, por ejemplo. | TED | حتى ميكانيكا الكم يمكن أن تعطيكم عذرا لأعمال منزلية سيئة، على سبيل المثال. |
| la mecánica cuántica permitió partículas y radiación escapar de la prisión definitiva: | Open Subtitles | ميكانيكا الكم سمحت للجزيئيات وللاشعاع ان يهربوا من السجن النهائي |
| Si pudiéramos encogernos hasta mil billones de veces nuestro tamaño normal, entraríamos en el mundo de la mecánica cuántica..., | Open Subtitles | إذا أمكننا أن ننكمش صغراً ملايين البلايين من المرات من حجمنا الطبيعى, سندخل عالم ميكانيكا الكم, |
| Se refirió a la mecánica orbital, la seguridad en el espacio y las armas espaciales. | UN | وتناول في عرضه الميكانيكا المدارية وسلامة الفضاء وأمنه وأسلحة الفضاء. |
| Es gracias a la relatividad y la mecánica cuántica que hemos aprendido de qué está hecho el universo, cómo empezó y cómo sigue evolucionando. | TED | فشكرا للنسبية وميكانيكا الكم واللتان يرجع لهما الفضل في معرفتنا عن كيفية تكون الكون، كيف بدأ وكيف يواصل رحلة التطور. |
| Para comprender, como puede ser eso, necesitamos comprender la extraña ciencia de la mecánica cuántica. | Open Subtitles | لكن لفهم كيفية حدوث ذلك نحن بحاجة إلى فهم العلم الغريب لميكانيكا الكم |
| A pesar de todos sus triunfos, la mecánica cuántica sigue siendo profundamente misteriosa. | Open Subtitles | على الرغم من كل إنتصاراتها تبقى ميكانيكا الكم غامضةً بشكلٍ عميق. |
| Se haga o no se haga realidad la teletransportación humana, la amplia incertidumbre de la mecánica cuántica tiene otros muchos tipos de aplicaciones | Open Subtitles | سواءاً اصبح نقل البشر آنياً ممكناً أم لا, ضبابية و عدم يقينية ميكانيكا الكم لديها كل أنواع التطبيقات المحتملة الأخرى. |
| Esta es la frontera de la mecánica cuántica, y nadie sabe dónde conducirá. | Open Subtitles | هذه حدود ميكانيكا الكم و لا أحد يعلمُ إلى أين ستقودنا. |
| Pero realmente soy un científico muy inteligente que entiende la mecánica del universo y está usando la ropa interior negra sexy que le compraste. | Open Subtitles | ولكننى عالم ذكى جداً فى حقيقة الأمر وهو يدرك ميكانيكا الكون و يرتدى الملابس الداخلية السوداء المثيره التى أحضرتيها له |
| En ese punto se encontraba la física algunos años atrás; necesitabas de la mecánica cuántica para describir esas pequeñas partículas. | TED | وهكذا غدت الامور منذ بضع سنوات اصبحت تحتاج ميكانيكا الكم لكي تصف الجزئيات الصغيرة |
| Porque si todo está hecho de pequeñas partículas y todas las pequeñas partículas siguen los principios de la mecánica cuántica, entonces ¿No debería todo seguir los principios de la mecánica cuántica? | TED | لانه إن كان كل شيء مصنوع من الجزئيات الصغيرة وكل الجزئيات الصغيرة تتبع لميكانيكا الكم إذاً الا يجب ان تنطبق ميكانيكا الكم على كل شيء ؟ |
| Y por lo tanto me sentiría mucho mejor si pudiera de alguna forma demostrar que un objeto común también sigue los principios de la mecánica cuántica. | TED | لذا أردت أن أعيد النظر في الامر كله وان احاول ان ابرهن بصورة ما ان كل شيء من حولنا يتبع أيضاً ميكانيكا الكم |
| la mecánica cuántica dice que los objetos inanimados se comportan de la misma manera. | TED | ان ميكانيكا الكم تقول ان العناصر الدقيقة المتناهية في الصغر تتصرف بنفس الشاكلة |
| He optado por hacer bromas tontas sobre la mecánica cuántica y la interpretacion de Copenhague. | TED | اخترت أن أقدم نكتا سخيفة عن ميكانيكا الكم وتفسير كوبنهاجن. |
| El Sr. Weeden se refirió a dos escenarios particulares en que la mecánica orbital causa resultados sorprendentes en comparación con lo que ocurre en la Tierra. | UN | وتحدث السيد ويدن عن اثنين من السيناريوهات بشكل خاص يمكن أن تسبب الميكانيكا المدارية فيهما نتائج مذهلة مقارنةً بما يحدث في الأرض. |
| A la física newtoniana le faltaban las aportaciones de la mecánica cuántica y la teoría de la relatividad propuesta por Albert Einstein, entre otras. | UN | فالفيزياء النيوتنية لم تكن قد توصلت بعدُ إلى نظريات الميكانيكا الكمية والنسبية التي طورها ألبرت أينشتاين وآخرون. |
| La relatividad y la mecánica cuántica parecen sugerir que el universo debería ser un lugar aburrido. | TED | تقترح النسبية وميكانيكا الكم أن الكون يجب أن يكون مكانا مملاً. |
| Se estaban identificando diversas cuestiones merecedoras de un trato prioritario, se estaba reforzando la cooperación con otras entidades y se estaba redefiniendo la mecánica de la labor de la Comisión. | UN | وقيل انه يجري تحديد المسائل الجديرة بالاهتمام على سبيل اﻷولوية وتعزيز التعاون مع الهيئات اﻷخرى وتنقيح آليات عمل اللجنة. |
| Los programas que se niegan a las mujeres se refieren a ocupaciones estereotipadas de hombres, como la química, la electrónica, y la mecánica. | UN | والبرامج التي تحرم النساء منها هي في المهن الذكورية على نحو نمطي مثل الكيمياء والالكترونيات والميكانيكا. |
| No, se trata de la mecánica de la próxima semana. | Open Subtitles | لا ، إنهُ عن درس الأسبوع القادم للميكانيكا |
| De hecho entendía suficiente de la mecánica de las vértebras para comenzar a imitarlas. | TED | و في المواقع أني فهمت ميكانيكية الفقرات لدرجة أني بدات محاكاتها. |
| Esos estudios tienen por objeto mejorar el conocimiento de la mecánica de los mercados ilícitos y proporcionar estimaciones transparentes del volumen y el valor de las corrientes de tráfico ilícito resultantes de la delincuencia organizada transnacional. | UN | وتهدف هذه الدراسات إلى تعزيز المعرفة بآليات الأسواق غير المشروعة وتقديم تقديرات شفّافة عن حجم وقيمة تدفُّقات الاتجار غير المشروع الناتجة عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
| Uno de los fundadores de la mecánica cuántica en la década de 1920. | TED | يعتبر أحد مؤسسي فيزياء الكم في العشرينيات. |
| En la mecánica Cuántica no hay una única historia. | Open Subtitles | لا وجود لتاريخ فريد في علم ميكانيك الكمّ |
| Nos hemos convertido todos, pienso, en una especie de chauvinistas computacionales, y piensan que la computación lo es todo, pero, la mecánica todavía es importante. | TED | أعتقد أننا أصبحنا جميعنا منحازين للحوسبة, حيث أننا نعتقد أن العمليات الحسابية هي الأهم, إلا أن الميكانيك لا زال مهماً أيضاً. |