"la mejor información científica disponible" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى أفضل المعلومات العلمية المتاحة
        
    • على أفضل المعلومات العلمية المتاحة
        
    • من أفضل المعلومات العلمية المتاحة
        
    • في الاعتبار أفضل المعلومات العلمية المتاحة
        
    • أفضل المعلومات العلمية المتوفرة
        
    La CCAMLR fue asesorada por su Comité Científico, a partir de la mejor información científica disponible, sobre los emplazamientos conocidos o probables de los ecosistemas marinos vulnerables y las posibles medidas de mitigación. UN 77 - وقد تلقت لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا من لجنتها العلمية مشورة بشأن أماكن وجود واحتمال وجود نظم إيكولوجية بحرية ضعيفة، وبشأن تدابير التخفيف المحتملة، قدمتها إليها استنادا إلى أفضل المعلومات العلمية المتاحة.
    La secretaría de la Convención sobre la Conservación de las Especies Migratorias de Animales Silvestres (Convención de Bonn) informó sobre un memorando de entendimiento sobre la conservación de los tiburones migratorios que entró en vigor en 2010 y estaba dirigido a lograr y mantener unas condiciones de conservación favorables para estas especies, basadas en la mejor información científica disponible. UN 20 - وأبلغت أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة عن مذكرة تفاهم بشأن حفظ أسماك القرش المهاجرة دخلت حيز النفاذ في عام 2010، وتهدف إلى جعل عملية حفظ هذه الأنواع تصل مستوى مواتيا وتظل عليه، وذلك استنادا إلى أفضل المعلومات العلمية المتاحة.
    Tales medidas deberían basarse en la mejor información científica disponible y ser congruentes con el criterio de precaución y el enfoque basado en los ecosistemas. UN وينبغي أن تكون هذه التدابير مبنية على أفضل المعلومات العلمية المتاحة وأن تكون متسقة مع النهج التحوطي والنُهُج المراعية للنظام الإيكولوجي.
    a) El fortalecimiento de la capacidad nacional para utilizar plenamente la mejor información científica disponible con el fin de establecer una interfaz científico-normativa en apoyo de la formulación de políticas cabales; UN (أ) تعزيز القدرات الوطنية للاستفادة الكاملة من أفضل المعلومات العلمية المتاحة من أجل تنفيذ أداة ربط بين العلوم والسياسات دعماً لعملية صنع سياسات سليمة؛
    El Acuerdo fija los principios sobre los que se deben fundar la conservación y la ordenación de las poblaciones de peces, y establece que esa ordenación debe basarse en la mejor información científica disponible. UN يضع الاتفاق المبادئ التي يقوم عليها حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية ويؤكد أن هذه اﻹدارة يجب أن تقوم على أفضل المعلومات العلمية المتاحة.
    83. Exhorta a los Estados a que, individualmente, de forma colectiva o por medio de las organizaciones y los arreglos regionales de ordenación pesquera, sigan estudiando, formulando y adoptando medidas eficaces de ordenación, teniendo en cuenta la mejor información científica disponible sobre métodos de pesca, incluidos los dispositivos de concentración de peces, para reducir al mínimo las capturas incidentales; UN 83 - تهيب بالدول أن تواصل، منفردة أو مجتمعة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، دراسة تدابير فعالة لإدارة مصائد الأسماك وتطويرها واعتمادها، آخذة في الاعتبار أفضل المعلومات العلمية المتاحة عن أساليب صيد الأسماك، بما في ذلك أجهزة تجميع الأسماك، لخفض الصيد العرضي إلى أدنى حد ممكن؛
    Los cursos proporcionaron la mejor información científica disponible sobre los recursos de los fondos marinos profundos y los ecosistemas en que se encuentran. UN وقدمت حلقات العمل أفضل المعلومات العلمية المتوفرة عن موارد قاع البحار العميقة والنظم الإيكولوجية الموجودة فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more