"la mesa de la asamblea de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكتب جمعية
        
    • لمكتب جمعية
        
    • الرئاسة وجمعية
        
    El proyecto de presupuesto ajustado por la Presidencia se presentará a la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes para que lo examine. UN ويقدم مشروع الميزانية الذي عدلته الرئاسة إلى مكتب جمعية الدول الأطراف للنظز فيه.
    Sesión de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma UN اجتماع مكتب جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي
    Sesión de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma UN اجتماع مكتب جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي
    Miembro de la Mesa de la Asamblea de los Estados partes en la Corte Penal Internacional UN عضو مكتب جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية
    2. Cuando se trate del Fiscal, la decisión de imponer una medida disciplinaria será adoptada por mayoría absoluta de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes. UN 2 - في حالة المدعي العام، تصدر القرارات المتعلقة باتخاذ إجراء تأديبي بالأغلبية المطلقة لمكتب جمعية الدول الأطراف.
    Corte Penal Internacional: reunión de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes UN المحكمة الجنائية الدولية: اجتماع مكتب جمعية الدول الأطراف
    Corte Penal Internacional: reunión de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes UN المحكمة الجنائية الدولية: اجتماع مكتب جمعية الدول الأطراف
    Corte Penal Internacional: reunión de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes UN المحكمة الجنائية الدولية: اجتماع مكتب جمعية الدول الأطراف
    Decide que cada una de las cinco regiones estará representada por dos de los diez miembros que integran la Mesa de la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente. UN تقرر أن يُمثَّل كل إقليم من الأقاليم الخمسة بعضوين في مكتب جمعية الأمم المتحدة للبيئة المكون من 10 أعضاء.
    Corte Penal Internacional: reunión de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes UN المحكمة الجنائية الدولية: اجتماع مكتب جمعية الدول الأطراف
    Corte Penal Internacional: reunión de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes UN المحكمة الجنائية الدولية: اجتماع مكتب جمعية الدول الأطراف
    Corte Penal Internacional: reunión de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes UN المحكمة الجنائية الدولية: اجتماع مكتب جمعية الدول الأطراف
    Corte Penal Internacional: reunión de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes UN المحكمة الجنائية الدولية: اجتماع مكتب جمعية الدول الأطراف
    Corte Penal Internacional: reunión de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes UN المحكمة الجنائية الدولية: اجتماع مكتب جمعية الدول الأطراف
    Corte Penal Internacional: reunión de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes UN المحكمة الجنائية الدولية: اجتماع مكتب جمعية الدول الأطراف
    Corte Penal Internacional: reunión de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes UN المحكمة الجنائية الدولية: اجتماع مكتب جمعية الدول الأطراف
    Corte Penal Internacional: reunión de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes UN المحكمة الجنائية الدولية: اجتماع مكتب جمعية الدول الأطراف
    Decide que cada una de las cinco regiones estará representada por dos de los diez miembros que integran la Mesa de la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente. UN تقرر أن يُمثَّل كل إقليم من الأقاليم الخمسة بعضوين في مكتب جمعية الأمم المتحدة للبيئة المكون من 10 أعضاء.
    La Presidencia notificará al Presidente de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes por escrito el fallecimiento de un magistrado, el Fiscal, un fiscal adjunto, el Secretario o el Secretario Adjunto. UN تخطِر هيئة رئاسة المحكمة رئيس مكتب جمعية الدول اﻷطراف خطيا بوفاة أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل.
    1. Un magistrado, el Fiscal, un fiscal adjunto, el Secretario o el Secretario Adjunto comunicará su decisión de dimitir por escrito a la Presidencia, la cual informará al Presidente de la Mesa de la Asamblea de Estados Partes por escrito. UN ١ - يبلغ القاضي أو المدعي العام أو نائب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل هيئة رئاسة المحكمة خطيا بقراره بتقديم الاستقالة، وتقوم هيئة الرئاسة بإبلاغ رئيس مكتب جمعية الدول اﻷطراف خطيا بذلك.
    2. Cuando se trate del Fiscal, la decisión de imponer una medida disciplinaria será adoptada por mayoría absoluta de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes. UN 2 - في حالة المدعي العام، تصدر القرارات المتعلقة باتخاذ إجراء تأديبي بالأغلبية المطلقة لمكتب جمعية الدول الأطراف.
    El Secretario podrá establecer fondos fiduciarios, cuentas de reserva y cuentas especiales, de cuyo estado se presentará informes a la Presidencia y a la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes. UN للمسجل أن ينشئ صناديق استئمانية وحسابات احتياطية وحسابات خاصة، ويبلغ بها الرئاسة وجمعية الدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more