"la mesa del comité emitió una declaración" - Translation from Spanish to Arabic

    • أصدر مكتب اللجنة بيانا
        
    El 11 de noviembre de 2004, la Mesa del Comité emitió una declaración relativa al fallecimiento del Presidente Arafat (véase GA/PAL/970). UN 39 - في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن وفاة الرئيس عرفات (انظر GA/PAL/970).
    El 20 de septiembre, la Mesa del Comité emitió una declaración sobre la decisión de Israel de declarar la Franja de Gaza " territorio hostil " (GA/PAL/1064). UN 50 - وفي 20 أيلول/سبتمبر، أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن قرار إسرائيل إعلان قطاع غزة " كيانا معاديا " (GA/PAL/1064).
    El 30 de noviembre de 2007, la Mesa del Comité emitió una declaración sobre la Conferencia de Anápolis (GA/PAL/1070). UN 61 - وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن مؤتمر آنابوليس (GA/PAL/1070).
    58. El 14 de noviembre de 2008, la Mesa del Comité emitió una declaración sobre la situación humanitaria en la Franja de Gaza (GA/PAL/1100). UN 58 - في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن الحالة الإنسانية في قطاع غزة (GA/PAL/1100).
    60. El 8 de enero de 2009, la Mesa del Comité emitió una declaración sobre el recrudecimiento de la violencia en la Franja de Gaza (GA/PAL/1110). UN 60 - وفي 8 كانون الثاني/يناير 2009، أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن تصاعد العنف في قطاع غزة (GA/PAL/1110).
    63. El 5 de octubre, la Mesa del Comité emitió una declaración sobre la situación en la Jerusalén Oriental ocupada (GA/PAL/1137). UN 63 - وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن الحالة في القدس الشرقية المحتلة (GA/PAL/1137).
    El 19 de marzo, la Mesa del Comité emitió una declaración sobre la ampliación de los asentamientos de Israel en Jerusalén Oriental (GA/PAL/1153). UN 53 - وفي 19 آذار/مارس أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن توسيع المستوطنات الإسرائيلية في القدس الشرقية (GA/PAL/1153).
    El 31 de agosto, la Mesa del Comité emitió una declaración relativa a la reanudación de las negociaciones sobre todas las cuestiones relacionadas con el estatuto permanente (GA/PAL/1173). UN 54 - وفي 31 آب/أغسطس، أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن استئناف المفاوضات المتعلقة بكافة مسائل الوضع الدائم (GA/PAL/1173).
    El 16 de noviembre de 2012 la Mesa del Comité emitió una declaración sobre los ataques militares letales lanzados por Israel, la Potencia ocupante, en la Franja de Gaza (GA/PAL/1247). UN 52 - في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن الهجمات العسكرية المميتة التي شنتها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في قطاع غزة (GA/PAL/1247).
    7. El 7 de noviembre de 2014, la Mesa del Comité emitió una declaración para expresar su alarma ante los recientes acontecimientos y el aumento de las tensiones en la ciudad ocupada de Jerusalén Oriental. UN 7 - وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، أصدر مكتب اللجنة بيانا أعرب فيه عن انزعاجه من التطورات الأخيرة والتوترات المتزايدة في مدينة القدس الشرقية المحتلة.
    El 30 de agosto de 2005, la Mesa del Comité emitió una declaración relativa a la retirada israelí de la Franja de Gaza y partes de la Ribera Occidental septentrional (GA/PAL/990). UN 40 - وفي 30 آب/أغسطس 2005، أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة وأجزاء من شمال الضفة الغربية (GA/PAL/990).
    El 11 de mayo de 2007, la Mesa del Comité emitió una declaración sobre el nombramiento de expertos para la Junta del Registro de las Naciones Unidas de los daños y perjuicios causados por la construcción del muro en el territorio palestino ocupado (GA/PAL/1053). UN 47 - وفي 11 أيار/مايو 2007، أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن تعيين خبراء في مجلس سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة (GA/PAL/1053).
    El 7 de junio de 2007, la Mesa del Comité emitió una declaración para destacar los 40 años de ocupación por Israel del territorio palestino, incluida Jerusalén Oriental (GA/PAL/1056). UN 48 - وفي 7 حزيران/يونيه 2007 أصدر مكتب اللجنة بيانا بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لاحتلال إسرائيل للأرض الفلسطينية، بما فيها القدس الشرقية (GA/PAL/1056).
    El 3 de julio de 2007, la Mesa del Comité emitió una declaración expresando su grave preocupación por la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental (GA/PAL/1058). UN 49 - وفي 3 تموز/يوليه 2007، أصدر مكتب اللجنة بيانا يعرب فيه عن شديد قلقه بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية (GA/PAL/1058).
    El 4 de febrero de 2008, la Mesa del Comité emitió una declaración sobre el deterioro de la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental (GA/PAL/1071). UN 62 - وفي 4 شباط/فبراير 2008، أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن تدهور الأوضاع في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية (GA/PAL/1071).
    El 29 de febrero, la Mesa del Comité emitió una declaración sobre la intensificación de la violencia en el territorio palestino ocupado, especialmente en la Franja de Gaza, y la matanza de civiles inocentes (GA/PAL/1080). UN 63 - وفي 29 شباط/فبراير 2008، أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن تصاعد العنف في الأرض الفلسطينية المحتلة، خاصة في قطاع غزة، وقتل مدنيين أبرياء (GA/PAL/1080).
    59. El 31 de diciembre de 2008, la Mesa del Comité emitió una declaración sobre las letales agresiones militares de Israel en la Franja de Gaza (GA/PAL/1109). UN 59 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن ما تقوم به إسرائيل من هجمات عسكرية مميتة وتدمير في قطاع غزة (GA/PAL/1109).
    El 15 de diciembre de 2009, la Mesa del Comité emitió una declaración sobre la actividad de asentamientos de Israel en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental (GA/PAL/1142). UN 51 - في 15 كانون الأول/ديسمبر 2009، أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن نشاط إسرائيل الاستيطاني في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية (GA/PAL/1142).
    El 13 de octubre de 2011 la Mesa del Comité emitió una declaración sobre la situación de los presos políticos palestinos en manos de Israel (GA/PAL/1211). UN 50 - في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن حالة السجناء السياسيين الفلسطينيين الذين تحتجزهم إسرائيل (GA/PAL/1211).
    El 4 de febrero de 2008, la Mesa del Comité emitió una declaración expresando su pesar por el hecho de que el Consejo de Seguridad no actuó respondiendo a la situación en el territorio palestino ocupado, y su alarma por las actividades israelíes que socavan el entendimiento conjunto logrado en Anápolis (GA/PAL/1071). UN وفي 4 شباط/فبراير 2008، أصدر مكتب اللجنة بيانا أعرب فيه عن الأسف لإخفاق مجلس الأمن في اتخاذ إجراء استجابة للحالة في الأرض الإسرائيلية المحتلة وحذر من خطورة الأنشطة الإسرائيلية التي تقوض التفاهم المشترك الذي تم التوصل إليه في أنابوليس (GA/PAL/1071).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more