"la mesa del foro permanente" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكتب المنتدى الدائم
        
    la Mesa del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas actúa como grupo consultivo del Secretario General en relación con el programa de pequeñas donaciones durante el Segundo Decenio. C. Cumbre Mundial 2005 UN ويعمل مكتب المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية باعتباره الفريق الاستشاري للأمين العام، فيما يتعلق ببرنامج المنح الصغيرة خلال فترة العقد الثاني.
    la Mesa del Foro Permanente funciona como un grupo asesor para el programa de pequeños subsidios, cuyos miembros celebran una reunión al año antes del período de sesiones del Foro Permanente para examinar los proyectos y ofrecer asesoramiento sobre su selección y la asignación de subsidios. UN ويقوم مكتب المنتدى الدائم أيضا بدور فريق استشاري لبرنامج المنح الصغيرة، يعقد أعضاؤه اجتماعا في كل عام قبل دورة المنتدى الدائم، من أجل النظر في المشاريع وتقديم المشورة بشأن اختيارها وبشأن تخصيص المنح.
    la Mesa del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas desempeñó las funciones de Mesa del Foro Mundial y el Sr. Ole Henrik Magga fue el Presidente del Foro Mundial. UN 8 - عمل مكتب المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية كمكتب للمنتدى العالمي وكان السيد أولي هنريك ماغا رئيسا للمنتدى العالمي.
    la Mesa del Foro Permanente ha escogido la obra de Rebang Dewan, un niño chackma de Bangladesh, de 12 años de edad, como identificador visual del Foro. UN 48 - واختار مكتب المنتدى الدائم العمل الفني لريبانغ ديوان، وهو طفل عمره 12 سنة من شعب شكما ببنغلاديش، كعلامة مميزة للمنتدى.
    De conformidad con las recomendaciones hechas por la Mesa del Foro Permanente en mayo de 2006 acerca de las pequeñas donaciones, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales tramitó 11 de esas donaciones. UN وبالاستناد إلى التوصيات التي وضعها مكتب المنتدى الدائم في أيار/مايو 2006 بشأن المنح الصغيرة، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتجهيز 21 منحة منها.
    la Mesa del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, en calidad de grupo consultivo, celebró una reunión en mayo de 2007 a fin de examinar todas las propuestas de proyectos recibidas. UN وعقد مكتب المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بوصفه الفريق الاستشاري الاجتماعي في أيار/مايو 2007 من أجل استعراض جميع مقترحات المشاريع الواردة.
    En abril de 2008, los miembros de la Mesa del Foro Permanente se reunieron con el Administrador del PNUD, el Director de la Dirección Regional para América Latina y el Caribe y otros funcionarios del PNUD. UN 2 - وفي نيسان/أبريل 2008، اجتمع مكتب المنتدى الدائم مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغيرهم من موظفي البرنامج الإنمائي.
    En mayo de 2009, la Mesa del Foro Permanente se reunió para examinar propuestas de proyectos que pudieran financiarse con cargo al Fondo Fiduciario del Segundo Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN 54 - وفي أيار/مايو 2009، عقد مكتب المنتدى الدائم اجتماعا للنظر في مقترحات مشاريع التمويل في إطار الصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    La necesidad de intensificar la recaudación de fondos y atraer más contribuciones se ha debatido en diversas ocasiones en la Mesa del Foro Permanente, y se han emprendido diversas medidas para llegar a posibles donantes. UN 53 - وناقش مكتب المنتدى الدائم عدة مرات الحاجة إلى تكثيف جمع الأموال وجذب المزيد من التبرعات، وبُذلت جهود من أجل الوصول إلى المانحين المحتملين.
    11. La Junta recomendó que la Mesa del Foro Permanente en su primer período de sesiones de mayo de 2002 invitara a la Presidenta o a cualquier otro miembro de la Junta o de la secretaría de la Junta y el Fondo a formular una declaración para presentar el nuevo mandato del Fondo y proporcionar información respecto de su cumplimiento. UN 11- وأوصى المجلس بأن يدعو مكتب المنتدى الدائم في دورته الأولى التي ستُعقد في أيار/مايو 2002 رئيس المجلس أو أي عضو آخر من أعضائه أو من أعضاء أمانة المجلس والصندوق للإدلاء ببيان يعرض فيه ولاية الصندوق الجديدة ويقدم معلومات عن تنفيذها.
    De conformidad con la recomendación del Foro Permanente en su segundo período de sesiones, la secretaría del Foro Permanente organizó una reunión entre los miembros de la Mesa del Foro Permanente y el grupo de alto nivel del Secretario General, que se celebró en Ginebra el 10 de diciembre de 2003. UN 44 - عملا بتوصيات المنتدى الدائم في دورته الثانية(7)، نظمت أمانة المنتدى الدائم اجتماعا بين أعضاء مكتب المنتدى الدائم وفريق الأمين العام الرفيع المستوى عُقد بجنيف في 10 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    De los 365 proyectos que examinó la Mesa del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, actuando en calidad de Grupo Consultivo, sólo pudieron aprobarse 58, por un monto de 566.101 dólares, a causa de la limitación de los recursos. UN 19 - من بين المشاريع الـ 365 التي استعرضها مكتب المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، بصفته الفريق الاستشاري، لم يكن من الممكن الموافقة إلا على 58 مشروعا قيمتها 101 566 دولار نظرا لمحدودية الموارد.
    23. La Junta recomendó que la Mesa del Foro Permanente en su tercer período de sesiones (2004), invitara a la Presidenta o a cualquier otro miembro de la Junta o de la secretaría de la Junta y del Fondo a que formulara una declaración para presentar la nota de la Secretaría sobre la aplicación del mandato conferido al Fondo por la Asamblea General en su resolución 56/140, de diciembre de 2001. UN 23- وأوصى المجلس بأن يدعو مكتب المنتدى الدائم في دورته الثالثة المزمع عقدها في عام 2004 رئيسة المجلس أو أي عضو آخر من أعضاء المجلس أو أمانة المجلس والصندوق إلى الإدلاء ببيان يعرض المذكرة التي أعدتها الأمانة بشأن تنفيذ الولاية المنوطة بالصندوق بموجب قرار الجمعية العامة 56/140 المؤرخ كانون الأول/ديسمبر 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more