la Mesa tal vez desee recomendar que la celebración se realice el jueves 20 de octubre de 1994. | UN | وقد يود المكتب أن يوصي بأن يجري الاحتفال في يوم الخميس، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
la Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea General que el quincuagésimo período de sesiones se suspenda, a más tardar, el martes 19 de diciembre de 1995 y se clausure el lunes 14 de septiembre de 1996. | UN | وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامـة بـأن تتوقـف جلسـات الـدورة الخمسيـن فـي موعـد |
Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar que se examine el tema 83 directamente en sesión plenaria. | UN | ولذلك، فقد يود المكتب أن يوصي بالنظر في البند 83 مباشرة في جلسة عامة. |
la Mesa tal vez desee recomendar que la Asamblea General que examine, durante su quincuagésimo quinto período de sesiones, la cuestión de las fechas de apertura y de clausura de futuros períodos ordinarios de sesiones a fin de adoptar una decisión respecto de una fórmula para determinar esas fechas. | UN | وقد يود المكتب توصية الجمعية العامة بأن تعالج في دورتها الخامسة والخمسين مسألة تاريخي افتتاح واختتام الدورات العادية المقبلة بهدف وضع صيغة لتحديد هذين التاريخين واتخاذ قرار بهذا الشأن. |
la Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea que la sesión conmemorativa se celebre en la mañana del martes 6 de octubre de 1998. | UN | وربما يود المكتب توصية الجمعية العامة بعقد الاجتماع التذكاري صباح يوم الثلاثاء، ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
Por lo tanto, la Mesa tal vez desee recomendar que los párrafos pertinentes del informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 63. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة اﻷولى الى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع وذلك فيما يتعلق بنظرها في البند ٦٣. |
la Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea General que esas sesiones se celebren el martes 18 de octubre de 1994. | UN | وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بعقد الجلستين في يوم الثلاثاء، ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
Por lo tanto, la Mesa tal vez desee recomendar que los párrafos pertinentes del informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 70. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة اﻷولى الى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع وذلك فيما يتعلق بنظرها في البند ٧٠. |
la Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea General que las sesiones se celebren los días jueves 26 y viernes 27 de octubre de 1995. | UN | وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأ، تُعقد تلك الجلسات يومي الخميس والجمعة، ٢٦ و ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥. |
Por lo tanto, la Mesa tal vez desee recomendar que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 71. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة اﻷولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع وذلك فيما يتعلق بنظرها في البند ٧١. |
la Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea que esa celebración tenga lugar en la mañana del miércoles 11 de diciembre de 1996. | UN | وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية بعقد جلسة الاحتفال يوم اﻷربعاء، ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، صباحا. |
Por lo tanto, la Mesa tal vez desee recomendar que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 71. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة اﻷولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع وذلك بصدد نظرها في البند ٧١. |
Por lo tanto, la Mesa tal vez desee recomendar que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 72. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة اﻷولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع وذلك بصدد نظرها في البند ٧٢. |
Por lo tanto, la Mesa tal vez desee recomendar que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 76. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة اﻷولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع وذلك بصدد نظرها في البند ٦٧. |
Por lo tanto, la Mesa tal vez desee recomendar que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 74. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع، وذلك بصدد نظرها في البند 74. |
Por lo tanto, la Mesa tal vez desee recomendar que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 85. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع، وذلك بصدد نظرها في البند 85. |
Por lo tanto, la Mesa tal vez desee recomendar que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 67. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع، وذلك بصدد نظرها في البند 67. |
la Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea General que las cuestiones de orden se limiten a cinco minutos. | UN | 21 - وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتحديد بيانات النقاط النظامية بمدة خمس دقائق. |
la Mesa tal vez desee recomendar que la Asamblea General que aborde, durante su quincuagésimo cuarto período de sesiones, la cuestión de las fechas de apertura y de clausura de futuros períodos ordinarios de sesiones a fin de adoptar una decisión respecto de una fórmula para determinar las fechas de apertura y de clausura de futuros períodos ordinarios de sesiones. | UN | وقد يود المكتب توصية الجمعية العامة بأن تعالج في دورتها الرابعة والخمسين مسألة تاريخي افتتاح واختتام الدورات العادية المقبلة بهدف وضع صيغة لتحديد تاريخي افتتاح واختتام الدورات العادية المقبلة واتخاذ قرار بهذا الشأن. |
la Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea que la reunión conmemorativa se celebre en la mañana del miércoles 7 de octubre de 1998. | UN | وربما يود المكتب توصية الجمعية العامة بعقد الاجتماع التذكاري صباح يوم اﻷربعاء، ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |