Doy ahora la palabra a la Ministra de Asuntos Sociales de Noruega, Excma. Sra. Magnhild Meltveit Kleppa. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيدة ماغنهيلد ميلتفيت كليبا، وزيرة الشؤون الاجتماعية في النرويج. |
91. la Ministra de Asuntos Sociales y Condición de la Mujer expresó su preocupación sobre las condiciones de inferioridad en las que ha sido puesta la mujer por sus carencias educativas. | UN | 91- وأعربت وزيرة الشؤون الاجتماعية ومركز المرأة عن قلقها إزاء تدني أحوال المرأة بسبب افتقارها إلى التعليم. |
La Relatora Especial insta a la Ministra de Asuntos Sociales y Trabajo a que reconsidere sus prioridades de gastos con vistas a reorientar los fondos hacia el suministro de servicios sociales, inclusive centros de acogida, para las mujeres víctimas de violencia. | UN | وتدعو المقررة الخاصة وزيرة الشؤون الاجتماعية والعمل إلى أن تعيد النظر في أولويات الإنفاق من أجل إعادة توجيه الأموال نحو توفير الخدمات الاجتماعية، بما في ذلك الملاجئ، للنساء ضحايا العنف. |
En abril de 2005, la Ministra de Asuntos Sociales publicó un plan de acción para los años 2005-2008 titulado " Another life " , para el que se han asignado 48 millones de coronas danesas. | UN | 111 - وفي نيسان/أبريل 2005، نشر وزير الشؤون الاجتماعية خطة عمل بعنوان " حياة أخرى " للفترة من 2005 - 2008. |
El Relator Especial planteó estos dos casos de " prisión por deudas " mediante nota al Ministro de Justicia y a la Ministra de Asuntos Sociales y Condición de la Mujer. | UN | وقد أثار المقرر الخاص هاتين الحالتين المتعلقتين بالسجن بسبب الديْن في مذكرة أرسلها إلى وزير العدل ووزيرة الشؤون الاجتماعية ومركز المرأة. |
Otro ejemplo es el caso del Líbano, donde la Ministra de Asuntos Sociales puso en marcha un programa de asistencia a los hogares pobres encabezados por mujeres que consistía en conceder educación gratuita a sus hijos y determinadas exenciones tributarias. | UN | وهناك مثال آخر تقدّمه لبنان، حيث نفذت وزيرة الشؤون الاجتماعية برنامجا لمساعدة الأسر المعيشية الفقيرة التي ترأسها نساء بتوفير تعليم مدرسي مجاني لأبناء هذه الأسر وإعفائهن من ضرائب بعينها. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias a la Ministra de Asuntos Sociales de Egipto por su declaración. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزيرة الشؤون الاجتماعية في مصر على بيانها. |
El Presidente interino (interpretación del francés): Doy las gracias a la Ministra de Asuntos Sociales de Noruega por su declaración. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أشكر معالي وزيرة الشؤون الاجتماعية في النرويج. |
Al presentar el informe, la Ministra de Asuntos Sociales y de la Familia de la República Democrática del Congo señaló que su país asignaba gran importancia a la cuestión del adelanto de la mujer pese a la difícil situación en que se encontraba actualmente. | UN | 195- لاحظت وزيرة الشؤون الاجتماعية والأسرة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، في تقديمها للتقرير، أن بلدها يولي أهمية بالغة لمسألة النهوض بالمرأة، رغم الوضع الصعب الذي يواجهه بلدها في الوقت الراهن. |
El Comité felicita también al Gobierno de la República Democrática del Congo por haber enviado una importante delegación encabezada por la Ministra de Asuntos Sociales y de la Familia, que ha hecho una excelente presentación oral. | UN | 205- وتعرب اللجنة عن ارتياحها أيضا لإيفاد الحكومة الكونغولية لوفد برئاسة وزيرة الشؤون الاجتماعية والأسرة ولتقديم هذا الوفد لعرض شفوي ممتاز. |
la Ministra de Asuntos Sociales y de la Familia de la República Democrática del Congo señaló que su país asignaba gran importancia a la cuestión del adelanto de la mujer pese a la difícil situación en que se encontraba actualmente. | UN | 195- لاحظت وزيرة الشؤون الاجتماعية والأسرة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، أن بلدها يولي أهمية بالغة لمسألة النهوض بالمرأة، رغم الوضع الصعب الذي يواجهه بلدها في الوقت الراهن. |
El Comité felicita también al Gobierno de la República Democrática del Congo por haber enviado una importante delegación encabezada por la Ministra de Asuntos Sociales y de la Familia, que ha hecho una excelente presentación oral. | UN | 205- وتعرب اللجنة عن ارتياحها أيضا لإيفاد الحكومة الكونغولية لوفد برئاسة وزيرة الشؤون الاجتماعية والأسرة ولتقديم هذا الوفد لعرض شفوي ممتاز. |
11. A juicio de la Ministra de Asuntos Sociales y Trabajo, la causa fundamental de la persistencia de la violencia contra la mujer era en gran parte financiera, ya que mujeres económicamente independientes no se dejarían golpear sin reaccionar. | UN | 11- وأكدت وزيرة الشؤون الاجتماعية والعمل أن السبب الجذري للعنف المستمر ضد النساء هو مالي إلى حد كبير، ذلك لأن النساء المستقلات اقتصادياً لن يقبلن أن يضربن دون أن يتخذن إجراءً. |
El Comité encomia al Estado Parte por su delegación de alto nivel, presidida por la Ministra de Asuntos Sociales y Condición de la Mujer, y expresa su reconocimiento por el diálogo constructivo que se entabló entre la delegación y los miembros del Comité. | UN | 181 - وتشيد اللجنة بوفد الدولة الطرف الرفيع المستوى الذي ترأسه وزيرة الشؤون الاجتماعية ومركز المرأة، معربة عن تقديرها للحوار البنّاء الجاري بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Con motivo del Día Mundial Sin Tabaco, la Ministra de Asuntos Sociales y Sanidad anunció, el 31 de mayo de 2013, medidas para luchar contra el tabaquismo, centrándose de forma prioritaria en los jóvenes y las mujeres. | UN | وفي مناسبة اليوم العالمي لوقف التدخين، في 31 أيار/مايو 2013، أعلنت وزيرة الشؤون الاجتماعية والصحة إجراءات لمكافحة استخدام التبغ، مع تركيز الجهود المبذولة على الشباب والنساء. |
El Comité encomia al Estado parte por el alto nivel de su delegación, encabezada por la Ministra de Asuntos Sociales, Infancia y Familia, Lemina Mint Elghotob Ould Moma. | UN | 3 - وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفداً رفيع المستوى برئاسة وزيرة الشؤون الاجتماعية والطفولة والأسرة، لمينة بنت القطب ولد أمم. |
La Presidenta (interpretación del inglés): El siguiente orador es la Ministra de Asuntos Sociales de la Mujer del Camerún, Sra. Yaou Aissatou, a quien cedo la palabra. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلمة التالية وزيرة الشؤون الاجتماعية وشؤون المرأة في الكاميرون السيدة ياو عيساتو وأعطيها الكلمة. |
El Comité celebra que el Estado Parte haya enviado una delegación de alto nivel encabezada por la Ministra de Asuntos Sociales y de Promoción de la Mujer y de la Infancia, e integrada por representantes de varios ministerios y oficinas. | UN | 306 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإيفادها وفدا رفيع المستوى يترأسه وزير الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفولة وشمل ممثلين لعدد من الوزارات والمكاتب المختلفة. |
El Comité celebra que el Estado Parte haya enviado una delegación de alto nivel encabezada por la Ministra de Asuntos Sociales y de Promoción de la Mujer y de la Infancia, e integrada por representantes de varios ministerios y oficinas. | UN | 4 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإيفادها وفدا رفيع المستوى يترأسه وزير الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفولة وشمل ممثلين لعدد من الوزارات والمكاتب المختلفة. |
- En el actual Gobierno hay dos ministras: la Ministra de Emigración, Dra. Butayna Shaban, y la Ministra de Asuntos Sociales y Empleo, Dra. Deyala Al-Haj Aref. La Comisión Siria de Asuntos de la Familia está presidida por la Dra. | UN | * توجد في الحكومة حالياً وزيرتان، وزيرة المغتربين الدكتورة بثينة شعبان ووزيرة الشؤون الاجتماعية والعمل الدكتورة ديالا الحاج عارف كما ترأس الهيئة السورية لشؤون الأسرة الدكتورة منى غانم. |