"la misión en jartum" - Translation from Spanish to Arabic

    • البعثة في الخرطوم
        
    • للبعثة في الخرطوم
        
    • البعثة بالخرطوم
        
    El alcance de las operaciones de la Misión en Jartum, el Sudán meridional y oriental, Darfur, Addis Abeba y Nairobi será considerable. UN وسيتسع كثيرا نطاق عمليات البعثة في الخرطوم وجنوب وشرق السودان ودارفور وأديس أبابا ونيروبي.
    :: Adición de tres puestos internacionales y reasignación de dos puestos nacionales del cuartel general de la Misión en Jartum UN :: إضافة ثلاثة موظفين دوليين ونقل موظفَيْن وطنيين من مقر قيادة البعثة في الخرطوم
    Las oficinas regionales que dependen directamente del cuartel general de la Misión en Jartum son las de Ed-Damazin, Abyei y Kadugli. UN وتشمل المكاتب الإقليمية التابعة مباشرة لمقر البعثة في الخرطوم الدمازين، وأبيي، وكادقلي.
    Las oficinas de sector de Ed Damazin, Abyei y Kadugli dependen directamente del cuartel general de la Misión en Jartum. UN 7 - وتشمل مكاتب القطاعات التابعة مباشرة لمقر البعثة في الخرطوم المكاتب الموجودة في الدمازين وأبيي وكادقلي.
    En la sede de la Misión en Jartum se instalarían un centro de operaciones conjuntas y una célula de análisis conjunto de la misión. UN وسوف يقدم المقر الرئيسي للبعثة في الخرطوم الدعم لمركز عمليات مشترك ولخلية مشتركة للتحليل خاصة بالبعثة.
    La Oficina de Comunicaciones e Información Pública del cuartel general de la Misión en Jartum contará con una Dependencia de Radio y una Dependencia de Vídeo y Multimedia. UN 108 - يضم مكتب الاتصالات والإعلام في مقر البعثة بالخرطوم وحدة الإذاعة ووحدة الفيديو/الإعلام المتعدد الوسائط.
    El cuartel general de la Misión en Jartum servirá de enlace principal con el Gobierno de Unidad Nacional y el cuartel general sobre el terreno en Juba, con el Gobierno del Sudán meridional, de conformidad con lo dispuesto en el Acuerdo General de Paz. UN وفي الوقت الذي سيقوم فيه مقر البعثة في الخرطوم بدور جهة الوصل الأساسية مع حكومة الوحدة الوطنية، فإن المقر الميداني في جوبا سيقوم بدور جهة الوصل الأساسية مع حكومة جنوب السودان، على النحو المطلوب طبقا لاتفاق السلام الشامل.
    :: Ampliación y mantenimiento del recinto del cuartel general de la Misión en Jartum para poder desplegar todo el personal civil, militar y de policía civil asignado UN :: توسيع وصيانة مباني مقر البعثة في الخرطوم لتأوي جميع الموظفين المدنيين والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية المنتدبين
    El cuartel general de la Misión en Jartum sirve de enlace principal con el Gobierno de Unidad Nacional y el cuartel general sobre el terreno en Juba con el Gobierno del Sudán meridional, de conformidad con lo dispuesto en el Acuerdo General de Paz. UN وبينما يقوم مقر قيادة البعثة في الخرطوم بدور جهة الوصل الأساسية مع حكومة الوحدة الوطنية، فإن المكتب الميداني في جوبا يقوم بدور جهة الوصل الأساسية مع حكومة جنوب السودان، على النحو المطلوب طبقا لأحكام اتفاق السلام الشامل.
    La facturación anual en concepto de adquisiciones de la UNMIS es de unos 400 millones de dólares. Actualmente, la mayor parte de las compras se realiza desde el cuartel general de la Misión en Jartum, recurriendo a mercados y proveedores nacionales e internacionales. UN يبلغ حجم مشتريات البعثة سنويا ما يقرب من 400 مليون دولار؛ وتجري حاليا أغلبية الشراء من مقر قيادة البعثة في الخرطوم باستخدام أسواق وطنية ودولية وموردي مشتريات وطنيين ودوليين.
    Ampliación y mantenimiento del recinto del cuartel general de la Misión en Jartum para poder desplegar todo el personal civil, militar y de policía civil asignado UN توسيع وصيانة مباني مقر البعثة في الخرطوم لتأوي جميع الموظفين المدنيين والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية المنتدبين
    El cuartel general de la Misión en Jartum sirve de enlace principal con el Gobierno de Unidad Nacional y el cuartel general sobre el terreno en Juba, con el Gobierno del Sudán Meridional, de conformidad con lo dispuesto en el Acuerdo General de Paz. UN ويضطلع مقر البعثة في الخرطوم بدور حلقة الوصل الرئيسية مع حكومة الوحدة الوطنية، على حين يعمل المكتب الميداني في جوبا بمثابة حلقة الوصل الأولية مع حكومة جنوب السودان، على نحو ما تنص عليه أحكام اتفاق السلام الشامل.
    Las oficinas de sector que dependen directamente del cuartel general de la Misión en Jartum son las de Ed Damazin, Abyei y Kadugli. UN 8 - وتشمل مكاتب القطاعات التابعة مباشرة لمقر البعثة في الخرطوم المكاتب الموجودة في الدمازين وأبيي وكادقلي.
    :: Mantenimiento del recinto del cuartel general de la Misión en Jartum y de los edificios e instalaciones de la UNMIS en todos los campamentos de viviendas de los seis sectores, el cuartel general meridional, la base logística de El Obeid y 19 bases de operaciones UN :: صيانة مباني مقر البعثة في الخرطوم ومباني بعثة الأمم المتحدة في السودان ومرافقها في كافة معسكرات الإيواء في 6 قطاعات، والمقر الإقليمي للجنوب وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض و 19 من مواقع الأفرقة
    El cuartel general de la Misión en Jartum seguirá siendo el principal interlocutor con el Gobierno de Unidad Nacional y la oficina regional en Juba la principal interlocutora con el Gobierno del Sudán Meridional, de conformidad con lo dispuesto en el Acuerdo General de Paz. UN وسيواصل مقر البعثة في الخرطوم القيام بدور حلقة الوصل الرئيسية مع حكومة الوحدة الوطنية، في حين سيواصل المكتب الإقليمي في جوبا عمله بمثابة حلقة الوصل الأساسية مع حكومة جنوب السودان، على نحو ما دعت إليه أحكام اتفاق السلام الشامل.
    :: Mantenimiento del recinto del cuartel general de la Misión en Jartum y de los edificios y locales de alojamiento de la UNMIS en el cuartel general meridional de Juba, los 6 cuarteles generales de sector, la base logística de El Obeid, Port Sudan y 19 bases de operaciones. UN :: صيانة مُجمّع مقر البعثة في الخرطوم ومباني ومرافق الإيواء التابعة للبعثة في المقر الإقليمي الجنوبي في جوبا، و 6 مقار للقطاعات، وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض، وبورتسودان، و 19 من مواقع الأفرقة.
    Mantenimiento del recinto del cuartel general de la Misión en Jartum y de los edificios e instalaciones de la UNMIS en todos los campamentos de viviendas de los 6 sectores, el cuartel general meridional, la base logística de El Obeid y 19 bases de operaciones UN صيانة مباني مقر البعثة في الخرطوم ومباني بعثة الأمم المتحدة في السودان ومرافقها في كافة معسكرات الإيواء في 6 قطاعات، والمقر الإقليمي للجنوب وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض و 19 من مواقع الأفرقة
    :: Mantenimiento del recinto del cuartel general de la Misión en Jartum y del cuartel general regional en Juba, las instalaciones de todos los campamentos de alojamiento de los 6 sectores, la base logística de El Obeid y 19 bases de operaciones UN :: صيانة مُجمّع مقر البعثة في الخرطوم والمقر الإقليمي الجنوبي في جوبا، والمباني في جميع مرافق الإيواء في 6 مقار للقطاعات، وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض، و 19 من مواقع الأفرقة
    :: Mantenimiento y restauración de locales a su estado original, seguida de la cesión a los propietarios, incluido el cuartel general de la Misión en Jartum, cinco bases de operaciones, tres cuarteles generales de sector y la base logística de El Obeid UN :: صيانة أماكن العمل وإعادتها إلى حالتها الأصلية، ومن ثم تسليمها إلى أصحابها، بما في ذلك مقر البعثة في الخرطوم وخمسة مواقع للأفرقة، وثلاثة مقرات قطاعية، وقاعدة اللوجستيات في الأُبيَّض
    Mantenimiento del recinto del cuartel general de la Misión en Jartum y de los edificios y locales de alojamiento de la UNMIS en el cuartel general meridional de Yuba, los 6 cuarteles generales de sector, la base logística de El Obeid, Port Sudan y 19 bases de operaciones. UN صيانة مُجمّع مقر البعثة في الخرطوم ومباني ومرافق الإيواء التابعة للبعثة في المقر الإقليمي الجنوبي في جوبا، و 6 مقار للقطاعات، وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض، وبورتسودان، و 19 من مواقع الأفرقة.
    La Misión tendrá una estructura orgánica unificada, basada en zonas y descentralizada, compuesta por dos cuarteles generales: un cuartel general de la Misión en Jartum y un cuartel general sobre el terreno en Juba, en el Sudán meridional. UN 5 - وسيكون للبعثة هيكل تنظيمي موحد مؤسس في المنطقة ولا مركزي، يتألف من موقعين لمقرين، مقر للبعثة في الخرطوم ومقر ميداني في جنوب السودان في جوبا.
    Por lo tanto, se propone que se añadan seis investigadores (Servicio Móvil) a la Dependencia de Investigaciones Especiales en el cuartel general de la Misión en Jartum. UN وبناء على ذلك، يُقترح تعيين 6 محققين إضافيين (من فئة الخدمة الميدانية) إلى وحدة التحقيقات الخاصة في مقر البعثة بالخرطوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more