"la misión permanente de la república islámica" - Translation from Spanish to Arabic

    • البعثة الدائمة لجمهورية إيران
        
    • للبعثة الدائمة لجمهورية إيران
        
    • للبعثة الدائمة لجمهورية ايران
        
    • البعثة الدائمة للجمهورية الإسلامية
        
    • البعثة الدائمة لجمهورية ايران
        
    A continuación se reproducen el informe especial y la adición, así como la respuesta de la Misión Permanente de la República Islámica del Irán. UN ويرد أدناه التقرير الخاص واﻹضافة ورد البعثة الدائمة لجمهورية إيران اﻹسلامية.
    Nota verbal dirigida a la Presidenta del Consejo de Seguridad por la Misión Permanente de la República Islámica del Irán UN مذكرة شفوية موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية
    la Misión Permanente de la República Islámica del Irán solicita al Comité que examine esta cuestión de forma extraordinaria y con urgencia. UN وتطلب البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية إلى اللجنة أن تتناول هذه المسألة على نحو استثنائي وعاجل.
    POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS INTERINO DE la Misión Permanente de la República Islámica DEL IRÁN ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN من القائــم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة
    La Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas aprovecha esta oportunidad para reiterar a la Misión Permanente de la República Islámica del Irán las seguridades de su consideración más distinguida. UN وتنتهز بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجددا للبعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة عن فائق التقدير والاحترام.
    La Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas aprovecha esta oportunidad para reiterar a la Misión Permanente de la República Islámica del Irán las seguridades de su consideración más distinguida. UN وتغتنم بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة كي تجدد للبعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة خالص آيات التقدير.
    la Misión Permanente de la República Islámica del Irán ante las Naciones Unidas aprovecha la oportunidad para reiterar a la Misión Permanente de Colombia ante las Naciones Unidas las seguridades de su consideración más distinguida. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية إيران الاسلامية لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب من جديد للبعثة الدائمة لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة عن فائق اعتبارها.
    la Misión Permanente de la República Islámica del Irán ante las Naciones Unidas aprovecha la oportunidad para reiterar a la Misión Permanente de la República de Sudáfrica ante las Naciones Unidas las seguridades de su consideración más distinguida. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية إيران اﻹسلامية هذه المناسبة لتعرب من جديد عن فائق تقديرها للبعثة الدائمة لجمهورية جنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة.
    Nota verbal de fecha 29 de septiembre de 2000 dirigida al Comité por la Misión Permanente de la República Islámica del Irán ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 29 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة إلى اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 24 de septiembre de 2003 dirigida al Comité por la Misión Permanente de la República Islámica del Irán ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة إلى اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية تصويب
    Nota verbal de fecha 24 de septiembre de 2003 dirigida al Comité por la Misión Permanente de la República Islámica del Irán ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة إلى اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية
    la Misión Permanente de la República Islámica del Irán ante las Naciones Unidas le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente nota verbal y su anexo como documento de la Asamblea General. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة ممتنة إذا تم تعميم نص هذه المذكرة الشفوية ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Nota verbal de fecha 8 de mayo de 2006 dirigida a la Secretaría por la Misión Permanente de la República Islámica del Irán ante las Naciones Unidas UN مذكرة مؤرخة 8 أيار/مايو 2006 موجهة إلى الأمانة العامة من البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة
    Deseo confirmar también la buena disposición y el deseo de la Misión de mi país de colaborar estrechamente con la Misión Permanente de la República Islámica del Irán en relación con todas las cuestiones relativas a visados y asuntos conexos en el futuro. UN وإني هنا أعلن استعداد بعثتي للعمل عن كثب مع البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية بشأن جميع مسائل التأشيرات وما يتصل بذلك من مسائل في المستقبل.
    Carta de fecha 10 de agosto de 1992 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la República Islámica del Irán ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٢ وموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة
    Carta de fecha 10 de agosto de 1992 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la República Islámica del Irán ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٢ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة
    CARTA DE FECHA 6 DE FEBRERO DE 1995 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS INTERINO DE la Misión Permanente de la República Islámica DEL IRÁN ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN مجلس اﻷمن رسالة مؤرخة ٦ شبــاط/فبرايـر ١٩٩٥ موجهة الى اﻷمين العام من القائم باﻷعمــال المؤقت للبعثة الدائمة لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة
    Carta de fecha 10 de agosto de 1992 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la República Islámica del Irán ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٢ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة
    Carta de fecha 17 de abril de 1996 dirigida al Secretario General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la República Islámica del Irán ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة ١٧ نيسان/ابريل ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من القائـم باﻷعمـال المؤقت للبعثة الدائمة لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة
    Carta de fecha 10 de agosto de 1992 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la República Islámica del Irán ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٢ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة
    por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la República Islámica del Irán ante las Naciones Unidas UN باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجمهورية ايران الاسلامية لدى اﻷمم المتحدة
    la Misión Permanente de la República Islámica de Mauritania pide al Embajador Jean-Marc de la Sablière, Representante Permanente de Francia ante las Naciones Unidas y Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de junio de 2005, que tenga a bien hacer distribuir el presente comunicado de prensa como documento del Consejo de Seguridad. UN البعثة الدائمة للجمهورية الإسلامية الموريتانية لدى منظمة الأمم المتحدة تطلب من سعادة السفير جان مارك دي لا سابليير رئيس مجلس الأمن لشهر حزيران/يونيه 2005، السفير الممثل الدائم للجمهورية الفرنسية لدى الأمم المتحدة بنيويورك، أن يوزع هذا البيان الصحفي كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Carta de fecha 10 de agosto de 1992 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la República Islámica del Irán ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة ٠١ آب/أغسطس ٢٩٩١ وموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال بالنيابة في البعثة الدائمة لجمهورية ايران الاسلامية لدى اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more