Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente del Iraq | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للعراق |
Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente del Iraq | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للعراق |
Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente del Iraq | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للعراق |
POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS INTERINO DE la Misión Permanente del Iraq ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة |
GENERAL POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS INTERINO DE la Misión Permanente del Iraq ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة |
POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS INTERINO DE la Misión Permanente del Iraq ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | القائم باﻷعمال المؤقت في البعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة |
Derechos Humanos por la Misión Permanente del Iraq ante la | UN | من البعثة الدائمة للعراق لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف |
DE la Misión Permanente del Iraq ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | القائم باﻷعمال المؤقت في البعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة |
interino de la Misión Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas | UN | في البعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحـدة من اﻷمين العام المساعد |
por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas | UN | في البعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام المساعد |
Por tanto, la Misión Permanente de los Estados Unidos rechaza las alegaciones de la Misión Permanente del Iraq respecto de la cuestión planteada. | UN | ولذلك فإن بعثة الولايات المتحدة ترفض ادعاءات البعثة الدائمة للعراق فيما يتعلق بهذه المسألة. |
la Misión Permanente del Iraq agradecería que la presente carta se distribuyera como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. | UN | وترجو البعثة الدائمة للعراق تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
El Relator Especial, tras estudiar el informe, lo señaló a la atención de la Misión Permanente del Iraq en Ginebra. | UN | وبعد أن درس المقرر الخاص التقرير، استرعى إليه انتباه البعثة الدائمة للعراق في جنيف. |
Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos por la Misión Permanente del Iraq ante la Oficina de las | UN | الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من البعثة الدائمة للعراق لدى |
la Misión Permanente del Iraq tiene asimismo el honor de solicitar que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. | UN | ويشرف البعثة الدائمة للعراق أيضا أن تطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS INTERINO DE la Misión Permanente del Iraq ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة |
POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS INTERINO DE la Misión Permanente del Iraq ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة |
POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS INTERINO DE la Misión Permanente del Iraq ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | إلـى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة |
GENERAL POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS INTERINO DE la Misión Permanente del Iraq ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة |
POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS INTERINO DE la Misión Permanente del Iraq ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | باﻷعمال باﻹنابة للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة |
Carta de fecha 4 de febrero de 2001 dirigida al Secretario General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 4 شباط/فبراير 2001 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال المؤقت لبعثة العراق الدائمة لدى الأمم المتحدة |
la Misión Permanente del Iraq tiene el honor de pedir que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General. | UN | وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية العراق كذلك بأن تطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
Carta de fecha 10 de junio de 2002 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 10 حزيران/يونيه 2002 موجَّهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة |
El Gobierno del Iraq ha explicado que se niega a participar porque no está de acuerdo con que también lo hagan los representantes de los Estados Unidos de América y el Reino Unido (véase el comunicado de prensa de la Misión Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas de 3 de febrero de 1999). | UN | وقد أوضحت حكومة العراق أن الأساس الذي يقوم عليه رفضها للمشاركة هو اعتراضها على مشاركة ممثلي الولايات المتحدة والمملكة المتحدة (انظر البيان الصحفي للممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة المؤرخ 3 شباط/فبراير 1999). |
DE la Misión Permanente del Iraq ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | باﻷعمال المؤقت في بعثة العراق الدائمة لدى اﻷمم المتحدة إلى رئيس مجلس اﻷمن |
la Misión Permanente del Iraq agradecería que el Centro de Derechos Humanos hiciera distribuir la presente respuesta como documento del 53º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el tema 10 del programa provisional. | UN | وتكون الممثلية الدائمة لجمهورية العراق ممتنة إذا أمكن مركز حقوق اﻹنسان تعميم هذا الرد بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
la Misión Permanente del Iraq agradecería al Centro de Derechos Humanos que hiciera distribuir esta respuesta como documento de la Comisión de Derechos Humanos, en su 52º período de sesiones, dentro del tema 10 del programa provisional. | UN | وسيكون من دواعي تقدير الممثلية الدائمة للعراق أن يعمم مركز حقوق اﻹنسان هذا الرد كوثيقة من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، تحت البند ٠١ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
Las autoridades de seguridad de los Estados Unidos tratan de captar a miembros de las delegaciones iraquíes o a empleados de la Misión Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas ofreciéndoles sobornos y todo tipo de alicientes para persuadirlos de que se queden en los Estados Unidos de América, en un intento de empañar la reputación del cuerpo diplomático del Iraq. | UN | 4 - قيام السلطات الأمنية الأمريكية بالاتصال بالوفود العراقية أو موظفي البعثة العراقية المعتمدين لدى الأمم المتحدة بعرض الرشوات والإغراءات المختلفة لهم لدفعهم للبقاء في الولايات المتحدة الأمريكية كمحاولة منها للإساءة إلى سمعة السلك الدبلوماسي العراقي. |
El 10 de septiembre de 1998, la Misión de los Estados Unidos informó a la Misión Permanente del Iraq de que la solicitud había sido aprobada, y dio el número del telegrama en virtud del cual el visado sería expedido por la Embajada de los Estados Unidos en Ammán. | UN | وقد أعلمتنا ممثلية الولايات المتحدة بتاريخ ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ بحصول الموافقة وزودت ممثلية جمهورية العراق برقم البرقية التي يتم على ضوئها منح التأشيرة من سفارة الولايات المتحدة اﻷمريكية في عمان. |