"la misión permanente del iraq" - Translation from Spanish to Arabic

    • البعثة الدائمة للعراق
        
    • للبعثة الدائمة للعراق
        
    • لبعثة العراق الدائمة
        
    • البعثة الدائمة لجمهورية العراق
        
    • الممثل الدائم للعراق
        
    • للممثل الدائم للعراق
        
    • بعثة العراق الدائمة
        
    • الممثلية الدائمة لجمهورية العراق
        
    • الممثلية الدائمة للعراق
        
    • البعثة العراقية
        
    • ممثلية جمهورية العراق
        
    Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente del Iraq UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للعراق
    Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente del Iraq UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للعراق
    Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente del Iraq UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للعراق
    POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS INTERINO DE la Misión Permanente del Iraq ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    GENERAL POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS INTERINO DE la Misión Permanente del Iraq ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS INTERINO DE la Misión Permanente del Iraq ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN القائم باﻷعمال المؤقت في البعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    Derechos Humanos por la Misión Permanente del Iraq ante la UN من البعثة الدائمة للعراق لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    DE la Misión Permanente del Iraq ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN القائم باﻷعمال المؤقت في البعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    interino de la Misión Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas UN في البعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحـدة من اﻷمين العام المساعد
    por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas UN في البعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام المساعد
    Por tanto, la Misión Permanente de los Estados Unidos rechaza las alegaciones de la Misión Permanente del Iraq respecto de la cuestión planteada. UN ولذلك فإن بعثة الولايات المتحدة ترفض ادعاءات البعثة الدائمة للعراق فيما يتعلق بهذه المسألة.
    la Misión Permanente del Iraq agradecería que la presente carta se distribuyera como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. UN وترجو البعثة الدائمة للعراق تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    El Relator Especial, tras estudiar el informe, lo señaló a la atención de la Misión Permanente del Iraq en Ginebra. UN وبعد أن درس المقرر الخاص التقرير، استرعى إليه انتباه البعثة الدائمة للعراق في جنيف.
    Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos por la Misión Permanente del Iraq ante la Oficina de las UN الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من البعثة الدائمة للعراق لدى
    la Misión Permanente del Iraq tiene asimismo el honor de solicitar que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. UN ويشرف البعثة الدائمة للعراق أيضا أن تطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS INTERINO DE la Misión Permanente del Iraq ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS INTERINO DE la Misión Permanente del Iraq ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS INTERINO DE la Misión Permanente del Iraq ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN إلـى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    GENERAL POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS INTERINO DE la Misión Permanente del Iraq ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS INTERINO DE la Misión Permanente del Iraq ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN باﻷعمال باﻹنابة للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    Carta de fecha 4 de febrero de 2001 dirigida al Secretario General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 4 شباط/فبراير 2001 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال المؤقت لبعثة العراق الدائمة لدى الأمم المتحدة
    la Misión Permanente del Iraq tiene el honor de pedir que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General. UN وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية العراق كذلك بأن تطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Carta de fecha 10 de junio de 2002 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 10 حزيران/يونيه 2002 موجَّهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة
    El Gobierno del Iraq ha explicado que se niega a participar porque no está de acuerdo con que también lo hagan los representantes de los Estados Unidos de América y el Reino Unido (véase el comunicado de prensa de la Misión Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas de 3 de febrero de 1999). UN وقد أوضحت حكومة العراق أن الأساس الذي يقوم عليه رفضها للمشاركة هو اعتراضها على مشاركة ممثلي الولايات المتحدة والمملكة المتحدة (انظر البيان الصحفي للممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة المؤرخ 3 شباط/فبراير 1999).
    DE la Misión Permanente del Iraq ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN باﻷعمال المؤقت في بعثة العراق الدائمة لدى اﻷمم المتحدة إلى رئيس مجلس اﻷمن
    la Misión Permanente del Iraq agradecería que el Centro de Derechos Humanos hiciera distribuir la presente respuesta como documento del 53º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el tema 10 del programa provisional. UN وتكون الممثلية الدائمة لجمهورية العراق ممتنة إذا أمكن مركز حقوق اﻹنسان تعميم هذا الرد بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    la Misión Permanente del Iraq agradecería al Centro de Derechos Humanos que hiciera distribuir esta respuesta como documento de la Comisión de Derechos Humanos, en su 52º período de sesiones, dentro del tema 10 del programa provisional. UN وسيكون من دواعي تقدير الممثلية الدائمة للعراق أن يعمم مركز حقوق اﻹنسان هذا الرد كوثيقة من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، تحت البند ٠١ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Las autoridades de seguridad de los Estados Unidos tratan de captar a miembros de las delegaciones iraquíes o a empleados de la Misión Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas ofreciéndoles sobornos y todo tipo de alicientes para persuadirlos de que se queden en los Estados Unidos de América, en un intento de empañar la reputación del cuerpo diplomático del Iraq. UN 4 - قيام السلطات الأمنية الأمريكية بالاتصال بالوفود العراقية أو موظفي البعثة العراقية المعتمدين لدى الأمم المتحدة بعرض الرشوات والإغراءات المختلفة لهم لدفعهم للبقاء في الولايات المتحدة الأمريكية كمحاولة منها للإساءة إلى سمعة السلك الدبلوماسي العراقي.
    El 10 de septiembre de 1998, la Misión de los Estados Unidos informó a la Misión Permanente del Iraq de que la solicitud había sido aprobada, y dio el número del telegrama en virtud del cual el visado sería expedido por la Embajada de los Estados Unidos en Ammán. UN وقد أعلمتنا ممثلية الولايات المتحدة بتاريخ ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ بحصول الموافقة وزودت ممثلية جمهورية العراق برقم البرقية التي يتم على ضوئها منح التأشيرة من سفارة الولايات المتحدة اﻷمريكية في عمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more