la Misión también seguirá prestando seguridad a los convoyes de socorro humanitario. | UN | وستواصل البعثة أيضا توفير اﻷمن لقوافل اﻹغاثة اﻹنسانية. |
la Misión también seguirá coordinando las iniciativas del Gobierno para la creación de empleo que requiere gran densidad de mano de obra en el ámbito de la rehabilitación de carreteras. | UN | وستواصل البعثة أيضا تقديم الدعم لتنسيق مبادرات توظيف العمالة الكثيفة التي تضطلع بها الحكومة في مجال إصلاح الطرق. |
la Misión también seguirá fomentando activamente una cultura de mejores prácticas en todas las esferas relacionadas con el sector de la seguridad y su reforma. | UN | وستواصل البعثة أيضا العمل بنشاط على تعزيز ثقافة الأخذ بأفضل الممارسات في جميع المجالات المتصلة بقطاع الأمن وإصلاحه. |
la Misión también seguirá realizando proyectos comunitarios, incluidas pequeñas obras de ingeniería que se llevarán a cabo en conjunción con patrullas más amplias. | UN | وستواصل البعثة أيضا الاضطلاع بالمشاريع المجتمعية، بما في ذلك المهام الهندسية الصغيرة التي سيجري تنفيذها جنبا إلى جنب مع توسيع نطاق الدوريات. |
la Misión también seguirá prestando asistencia a las partes en la conclusión del conjunto de documentos sobre la no utilización de la violencia y el regreso de los refugiados y los desplazados internos, que dependerá de la voluntad de las partes. | UN | كما ستواصل البعثة مساعدة الطرفين في وضع الصيغة النهائية لمجموعة الوثائق المتعلقة بعدم استخدام العنف وبعودة اللاجئين والمشردين داخلياً، وهو ما سيتوقف على إرادة الطرفين. |
la Misión también seguirá aplicando las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria para el personal según resulte necesario. | UN | وستواصل البعثة أيضاً تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة المتعلقة بالأفراد، حسب الاقتضاء. |
la Misión también seguirá tratando de obtener el apoyo político de la comunidad internacional para el proceso de transición, en particular a través del Comité Internacional de Apoyo a la Transición. | UN | وستواصل البعثة أيضا استجماع الدعم السياسي للعملية الانتقالية داخل المجتمع الدولي، ولا سيما من خلال اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية. |
la Misión también seguirá prestando asistencia a la Oficina del Enviado Especial de las Naciones Unidas para el proceso encaminado a determinar el futuro estatuto de Kosovo proporcionándole asesoramiento especializado y técnico en sus esfuerzos por lograr un arreglo político definitivo. | UN | وستواصل البعثة أيضا مساعدة مكتب المبعوث الخاص للأمم المتحدة لعملية تحديد وضع كوسوفو مستقبلا بإسداء المشورة في مجالات الخبرة وفي المجالات التقنية، فيما تعمل من أجل الوصول إلى تسوية سياسية نهائية. |
la Misión también seguirá desarrollando funciones estratégicas de supervisión e intervención en el marco de los preparativos para el traspaso de responsabilidades en el marco de una solución política. | UN | وستواصل البعثة أيضا أداء المهام الاستراتيجية المتعلقة بالرصد والتدخل، مع التحضير في الوقت نفسه لنقل المسؤوليات في إطار تسوية سياسية. |
la Misión también seguirá prestando asesoramiento operacional con un mayor énfasis en la supervisión de patrullas, la administración de comisarías, la policía comunitaria y el apoyo a la Unidad de Respuesta de Emergencia, y asesoramiento técnico a la jefatura de la Policía Nacional. | UN | وستواصل البعثة أيضا إسداء المشورة بشأن العمليات، مع زيادة التركيز على الإشراف على الدوريات وقيادة مراكز الشرطة وتعاون الشرطة مع المجتمع المحلي لضمان الأمن ودعم وحدة التصدي للطوارئ وإسداء المشورة الأمنية للمسؤولين عن الشرطة الوطنية الليبرية. |
la Misión también seguirá prestando apoyo a la fuerza de 250 guardias ubicada en Freetown, que se encarga de proporcionar seguridad al Tribunal Especial para Sierra Leona. | UN | وستواصل البعثة أيضا دعم عمليات قوة الحراسة الموجودة في فريتاون والمكونة من 250 فردا، لتوفير الأمن للمحكمة الخاصة لسيراليون. |
la Misión también seguirá mejorando la seguridad vial impartiendo capacitación al nuevo personal sobre conducción en todo tipo de superficies y llevando a cabo campañas de seguridad vial de manera periódica. | UN | وستواصل البعثة أيضا تحسين السلامة على الطرق بتدريب جميع الموظفين الجدد على القيادة في جميع التضاريس وإجراء حملات للسلامة على الطرق بصورة منتظمة. |
la Misión también seguirá fomentando activamente una cultura de mejores prácticas en todas las esferas relacionadas con el sector de la seguridad y su reforma. | UN | وستواصل البعثة أيضا العمل بشكل استباقي على تعزيز ثقافة الأخذ بأفضل الممارسات في جميع المجالات المتعلقة بقطاع الأمن وبإصلاحه. |
la Misión también seguirá centrándose en su prioridad básica, la de garantizar que la población civil esté protegida durante ese proceso y otros acontecimientos críticos. | UN | وستواصل البعثة أيضا التركيز على أولويتها الأساسية وهي كفالة حماية المدنيين في هذه المرحلة وغيرها من المراحل الحاسمة الأهمية. |
la Misión también seguirá evaluando la situación de los civiles, sobre todo los niños, y la participación de la mujer en la vida y los procesos políticos en el Afganistán, y desempeñando un papel importante en la labor humanitaria. | UN | وستواصل البعثة أيضا تقييم حالة المدنيين، خاصة الأطفال، ومشاركة المرأة في الحياة والعمليات السياسية في أفغانستان، والاضطلاع بدور مهم في مجال العمل الإنساني. |
la Misión también seguirá trabajando por potenciar la cooperación y la coordinación con otros agentes internacionales en Kosovo, especialmente en la región septentrional. | UN | وستواصل البعثة أيضا بذل الجهود من أجل زيادة التعاون والتنسيق مع الجهات الدولية الفاعلة الأخرى في كوسوفو، ولا سيما في شمال كوسوفو. |
la Misión también seguirá haciendo esfuerzos exhaustivos por mejorar el funcionamiento del sistema de justicia penal y prestará un apoyo continuo al proceso de armonización de los sistemas de justicia oficial y tradicional. | UN | وستواصل البعثة أيضا بذل جهودها الشاملة الرامية إلى تحسين أداء نظام العدالة الجنائية. وسيقدَّم الدعم المتواصل أيضا إلى عملية المواءمة بين نظامي العدالة الرسمي والتقليدي. |
la Misión también seguirá prestando apoyo al diálogo facilitado por la Unión Europea entre Pristina y Belgrado en respuesta al llamamiento formulado por la Asamblea General en su resolución 64/298. | UN | 8 - وستواصل البعثة أيضا دعم الحوار الذي ييسِّره الاتحاد الأوروبي بين بريشتينا وبلغراد والذي دعت إليها الجمعية العامة في قرارها 64/298. |
la Misión también seguirá prestando asistencia a la Comisión Electoral para la organización de las elecciones locales con el fin de facilitar la transición de un órgano de gestión electoral provisional a un órgano permanente y sostenible. | UN | كما ستواصل البعثة تقديم المساعدة إلى اللجنة الانتخابية في تنظيم الانتخابات المحلية، من أجل تيسير الانتقال من هيئة مؤقتة إلى هيئة دائمة ومستدامة لإدارة الانتخابات. |
la Misión también seguirá prestando asistencia a las partes en la conclusión del conjunto de documentos sobre la no utilización de la violencia y el regreso de los refugiados y los desplazados internos | UN | وستواصل البعثة أيضاً مساعدة الطرفين في وضع الصيغة النهائية لمجموعة الوثائق المتعلقة بعدم استخدام العنف وعودة اللاجئين والمشردين داخلياً. |