"la misma noche" - Translation from Spanish to Arabic

    • نفس الليلة
        
    • بنفس الليلة
        
    • الليلة ذاتها
        
    • في نفس اليوم
        
    • الليلة نفسها
        
    • نفس المساء
        
    • نفس ليلة
        
    • في ليلة واحدة
        
    Eso significa que se suicidó la misma noche que su novia tuvo la sobredosis. Open Subtitles هذا يعني إنه إنتحر في نفس الليلة التي تعاطت صديقته جرعة زائدة
    la misma noche de la redada de la casa de su tía. Open Subtitles كانت نفس الليلة التي تم فيها الهجوم على منزل عمه
    la misma noche que mataron a Jacob K apareció una herida en el cuello de Joseph, en el mismo punto. Open Subtitles في نفس الليلة تماما التي قُتِلَ فيها يعقوب ظهر جرح في رقبة جوزيف في نفس المكان تماما
    la misma noche, se unieron a un grupo que intentaba escaparse por los desagües. Open Subtitles وانضموا بنفس الليلة للمجموعة عبر محاولتهم الهروب من خلال المجاري
    No fue coincidencia que estuvieran allí en la misma noche. Open Subtitles لم يكن مصادفة أنهما هناك في نفس المكان في الليلة ذاتها
    De acuerdo, tenemos 6 fechas en las cuales operó a hombres hispanos la misma noche que un paciente menor de 20 murió. Open Subtitles حسناً، لدينا ستة تواريخ حيث أجريت جراحات على ذكور من أصل اسباني في نفس الليلة مريض تحت العشرين توفي
    Recibimos una llamada de Bienestar Social... y encontramos a la chica desaparecida la misma noche... Open Subtitles ولقد استلمنا مكالمه من دار الصحة للمعاقين ووجدنا الفتاة المفقوده في نفس الليلة
    Y la única testigo de su crimen... también fue asesinada la misma noche. Open Subtitles والشاهد الوحيد على الجريمة الخاص بك اغتيل أن نفس الليلة أيضا.
    La comunión se instituyó la misma noche que nuestro Señor Jesús fue traicionado. Open Subtitles تم رفعها وبالتواصل على نفس الليلة أن ربنا يسوع تعرض للخيانة.
    la misma noche, fue incendiada y reducida a cenizas otra iglesia católica en la aldea de Sarpovac en las afueras de la ciudad de Banja Luka. UN وفي نفس الليلة جرى إشعال النار في كنيسة كاثوليكية رومانية أخرى في قرية ساربوفاك عند مشارف مدينة بانيا لوكا وتحولت إلى رماد.
    Sufrí una violación colectiva la misma noche en que me capturaron y esa fue mi iniciación en la comunidad del FRU. UN تعرضت للاغتصاب الجماعي في نفس الليلة التي أُسرت فيها، وبذلك تعرفت إلى مجتمع تلك الجبهة.
    En la misma noche que Barack Obama ganó la histórica presidencia, la comunidad gay y lesbiana sufrió una de nuestras derrotas más dolorosas. TED ففي نفس الليلة التي فاز باراك اوباما بمنصبه التاريخي عانى مجتمع المثليين واحدة من أكبر خيبات الامل
    Y ese horrible asesinato en Trappes. ¡La misma noche! Open Subtitles وأتعجب من جريمة الفندق تلك التي حدثت في نفس الليلة.
    Y Jesús nuestro Señor, la misma noche en que fue traicionado, tomó pan Open Subtitles ويسوع الرب، في نفس الليلة التي خانوه فيهـا أخذ خبزاً "
    14 de septiembre de 1923... y fue la misma noche que Firpo noqueó a Dempsey. Open Subtitles وكانت في نفس الليلة التي هزم فيها فيربو الملاكم ديمبساي وأخرجه خارج الحلبة نفس الليلة ..
    Siempre me regalas una muñeca la misma noche del año. Open Subtitles انت دائما تعطيني عروسة في نفس الليلة من كل سنة
    Fueron la mía y veintiséis casas más la misma noche. Open Subtitles قاموا بهدم منزلي و26 منزل آخر بنفس الليلة
    Destrozaron algunas cosas... y, por casualidad, la misma noche... un hombre fue a la oficina de la directora... y preguntó por Josef Klim... un estadounidense. Open Subtitles كان هناك بعض التخريب ، وبالصدفة، بنفس الليلة المدير يقول ان هناك رجل توقف عند المكتب
    Es genial que ambos ganáramos premios la misma noche. Open Subtitles من الرائع أن نكون قد فزنا بالجوائز في الليلة ذاتها
    Se ahorcó la misma noche que hice "El Verdugo". Open Subtitles لقد شنق في نفس اليوم الذي نفذت فيه خدعة الاعدام
    Él y su madre se salvaron de morir la misma noche. Open Subtitles فقد نجا ووالدته من الموت في الليلة نفسها
    "la misma noche, Jesús regresó a un niño moribundo de la muerte. Open Subtitles فى نفس المساء ، الرجل يسوع أعاد الحياة لطفل قد مات
    ¿crees que los tuyos podrían... acompañarnos a un evento no patrocinado por el colegio... la misma noche del Baile de Primavera? Open Subtitles اذا هل تظني بأنك جاهزة وصيفة الحدث بدون دعم المدرسة في نفس ليلة حفلة الرقص ؟
    Nunca he tenido sexo con dos personas la misma noche. Open Subtitles أنا لم أمارس الجنس أبداً مع شخصين في ليلة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more