La participación de la mujer en el poder judicial será examinada en la segunda parte del presente informe. 2 Consejos locales | UN | وتجدر الإشارة إلى أن نسبة مشاركة المرأة في السلطة القضائية سترد في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Representación de la mujer en el poder judicial | UN | تمثيل المرأة في السلطة القضائية |
Preocupa al Comité la representación insuficiente de la mujer en el poder judicial. | UN | ١٦٢ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية تمثيل المرأة في السلطة القضائية. |
Recomienda asimismo que el Estado Parte ofrezca programas de capacitación para jueces destinados a las futuras juezas, y se creen y lleven a cabo actividades de concienciación sobre la importancia de la participación de la mujer en el poder judicial destinadas a los jueces, el personal de asistencia letrada y la sociedad en general. | UN | وتوصي الدولة الطرف أيضا بكفالة إتاحة برامج تدريب للنساء المقبِلات على العمل كقاضيات، ووضع أنشطة للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في سلك القضاء وتنفيذها لصالح القضاة والمؤسسة القضائية والمجتمع بوجه عام. |
Kuwait estaba adoptando otras medidas para potenciar la función de la mujer en el poder judicial, y había tomado nota de esta recomendación. | UN | وتبذل الكويت مزيداً من الجهود للنهوض بدور المرأة في القضاء وقد أخذت علماً بالتوصية ذات الصلة. |
Participación de la mujer en el poder judicial | UN | مشاركة المرأة في الجهاز القضائي |
El Comité exhorta al Gobierno a adoptar medidas positivas para aumentar la participación de la mujer en el poder judicial y los lok adalat y a presentar datos desglosados por sexo en su informe siguiente. | UN | 81 - وتحث اللجنة الحكومة على اتخاذ عمل إيجابي لزيادة مشاركة المرأة في النظام القضائي والمحاكم الشعبية وتوفير بيانات تفصيلية عن نوع الجنس في تقريرها المقبل. |
Es preciso realizar nuevos estudios sobre la representación adecuada de la mujer en el poder judicial. | UN | وهناك حاجة إلى إجراء دراسات إضافية بشأن التمثيل الكافي للمرأة في السلطة القضائية. |
la mujer en el poder judicial | UN | المرأة في السلطة القضائية: الفقرة 193 |
La representación de la mujer en el poder judicial es un indicador importante de la sensibilización de este poder en materia de discriminación en perjuicio de la mujer y, en cierta medida, es una garantía de la aplicación de las leyes antidiscriminación. | UN | يشكل تمثيل المرأة في السلطة القضائية مؤشرا هاما لاستثارة الإحساس بهذا القطاع من السلطة بهدف القضاء على التمييز ضد المرأة، وبقدر معين يشكل ضمانا لتنفيذ التشريع غير القائم على التمييز. |
Experta en la conferencia de mujeres sobre " Adelanto de la mujer en el poder judicial " , organizada por el Ministerio de Justicia de la República de Zimbabwe | UN | خبير مرجعي في مؤتمر المرأة عن " نهضة المرأة في السلطة القضائية " نظمته وزارة العدل في جمهورية زمبابوي. |
Otra señal de la evolución positiva de la situación de la mujer en el poder judicial es el aumento registrado en el número de notarias en los últimos años. | UN | ومن المؤشرات الإضافية على التطوّر الإيجابي لوضع المرأة في السلطة القضائية ازدياد عدد النساء بين الكتّاب العدول في السنوات الأخيرة. |
Participación de la mujer en el poder judicial | UN | مشاركة المرأة في السلطة القضائية |
:: Participación de la mujer en el poder judicial | UN | مشاركة المرأة في السلطة القضائية |
La importancia de aumentar la representación de la mujer en el poder judicial puede atribuirse a varias razones. | UN | 26 - وثمة أسس منطقية عدة توضح أهمية زيادة تمثيل المرأة في السلطة القضائية. |
Recomienda asimismo que el Estado Parte ofrezca programas de capacitación para jueces destinados a las futuras juezas, y se creen y lleven a cabo actividades de concienciación sobre la importancia de la participación de la mujer en el poder judicial destinadas a los jueces, el personal de asistencia letrada y la sociedad en general. | UN | وتوصي الدولة الطرف أيضا بكفالة إتاحة برامج تدريب للنساء المقبِلات على العمل كقاضيات، ووضع أنشطة للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في سلك القضاء وتنفيذها لصالح القضاة والمؤسسة القضائية والمجتمع بوجه عام. |
Cuadro 2 Representación de la mujer en el poder judicial | UN | الجدول ٢: تمثيل المرأة في سلك القضاء )١٩٩١-١٩٩٣( |
82.12 Adoptar nuevas medidas con objeto de seguir promoviendo la participación de la mujer en el poder judicial y todos los demás sectores de la vida nacional. | UN | 82-12 اتخاذ المزيد من الإجراءات والتدابير من أجل زيادة تعزيز مشاركة المرأة في سلك القضاء وفي جميع قطاعات الحياة الأخرى في البلد. |
Gráfico 12. la mujer en el poder judicial 32 | UN | الشكل 12 - المرأة في القضاء 40 |
la mujer en el poder judicial | UN | المرأة في القضاء |
Manifiesta su inquietud ante la escasa participación de la mujer en el poder judicial y en los tribunales superiores, y la ausencia absoluta de la mujer en el Tribunal Supremo. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تدني مشاركة المرأة في الجهاز القضائي داخل محاكم الاستئناف والغياب التام للقاضيات في المحكمة العليا. |
El Comité exhorta al Gobierno a adoptar medidas positivas para aumentar la participación de la mujer en el poder judicial y los lok adalat y a presentar datos desglosados por sexo en su informe siguiente. | UN | 81 - وتحث اللجنة الحكومة على اتخاذ عمل إيجابي لزيادة مشاركة المرأة في النظام القضائي والمحاكم الشعبية وتوفير بيانات تفصيلية عن نوع الجنس في تقريرها المقبل. |
D. Garantizar la adecuada representación de la mujer en el poder judicial 81 18 | UN | دال - ضمان التمثيل الكافي للمرأة في السلطة القضائية 81 22 |
4. Representación de la mujer en el poder judicial | UN | `4` تمثيل النساء في السلطة القضائية |