"la mujer y los asuntos" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمرأة والشؤون
        
    • المرأة والشؤون
        
    • المرأة وشؤون
        
    Presentación del Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales en cuanto mecanismo de promoción de la mujer y de vigilancia de la UN وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية: آلية للنهوض بالمرأة ومتابعة تنفيذ
    Objetivos y presupuesto del Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales UN مهام وميزانية وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية
    :: Formular, poner en práctica y hacer el seguimiento de la política del Gobierno en las cuestiones relativas a la familia, la Mujer y los Asuntos sociales; UN رسم وتنفيذ ومتابعة سياسة الحكومة المتصلة بالأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية؛
    Presupuesto del Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales UN ميزانية وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية
    El UNFPA y el Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales se encargaron de coordinar esas reuniones UN ويتولى صندوق الأمم المتحدة للسكان ووزارة الأسرة وشؤون المرأة والشؤون الاجتماعية تنسيق هذه الاجتماعات
    Véase el cuadro sintético de las direcciones regionales del Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales en el anexo 1. UN انظر جدول المديريات الإقليمية لوزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية، الملحق 1.
    En cuanto al Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales, cabe mencionar: UN ويمكن ذكر المشاريع التالية التي تتضمن وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية:
    Cuadro sinóptico de las direcciones regionales del Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales UN المكاتب الإقليمية لوزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية
    Asimismo, en 2006 se creó en el Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales una Dirección que vela por la equidad y la igualdad entre los sexos y aplica distintas medidas a ese efecto. UN وكذلك أنشئت في عام 2006 مديرية تابعة لوزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية تسهر على احترام التكافؤ والمساواة بين الجنسين، إلى جانب تدابير أخرى في هذا الصدد.
    Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales UN وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية
    :: El Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales cuyos órganos se encargan de atender a las víctimas de violencia sexual y otros actos discriminatorios. UN وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية التي يوجد لديها هيئات تعنى بتقديم يد العون لضحايا العنف الجنسي وأفعال التمييز الأخرى؛
    113. Este ministerio, que desde 2007 se llama Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales, tiene la misión de: UN 113- تضطلع الوزارة المعروفة منذ العام 1976 باسم وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية بالمهام التالية:
    117. El Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales presenta una organización administrativa en dos niveles: el central y el descentralizado. UN 117- لدى وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية هيكل ثنائي المستوى: مستوى مركزي ومستوى لا مركزي.
    El Comité Nacional de Lucha contra la Violencia Infligida a las Mujeres y a los Niños del Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales dirige estos servicios, que también organizan visitas a domicilio, orientan a las familias con dificultades y realizan estudios sociales. UN وهذه المكاتب، التي تُدار من قبل اللجنة المعنية بمكافحة العنف ضد المرأة والطفل في وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية، تعمل أيضاً على تنظيم زيارات إلى منازل الضحايا لإسداء المشورة إلى الأسر التي تواجه مصاعب ومشكلات ولإجراء دراسات مسحية اجتماعية.
    586. Administrativamente el conjunto de estas mutualidades depende del Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales. UN 586- وتتولى وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية مهمة إدارة هذه الجمعيات بأكملها.
    648. El Ministerio de Agricultura y el Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales han contribuido a desarrollar proyectos encaminados a mejorar las condiciones de vida de la población femenina. UN 648- وقد نفّذت وزارة الزراعة ووزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية برامج للنهوض بالمستوى المعيشي للمرأة.
    118. En 2006 el Gobierno se dotó, a través del Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales, de una Dirección Central encargada de la Igualdad y de la Promoción del Género. UN 118- وفي سنة 2006، أصبحت لدى الحكومة، عن طريق وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية، إدارة مركزية مكلفة بالمساواة وتعزيز وضع المرأة مقارنة بالرجل.
    11. El Ejecutivo creó departamentos ministeriales específicos para la promoción de los derechos humanos, a saber: el Ministerio de Lucha contra el SIDA, el Ministerio encargado de la solidaridad y las víctimas de guerra, el Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales, el Ministerio de Justicia y Derechos Humanos. UN 11- وأنشأ الجهاز التنفيذي، تعزيزاً لحقوق الإنسان، هيئات وزارية خاصة هي: وزارة مكافحة الإيدز، ووزارة التضامن وشؤون ضحايا الحرب، ووزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية، ووزارة العدل وحقوق الإنسان.
    262. El Comité, si bien toma nota de la valiosa contribución del Ministerio de la Mujer y los Asuntos Sociales en apoyo de la aplicación de la Convención por otros ministerios sectoriales, sigue preocupado por el hecho de que: UN 262- فيما تحيط اللجنة علما بالمساهمة القيِّمة من وزارة المرأة والشؤون الاجتماعية في دعم تنفيذ غيرها من القطاعات الوزارية للاتفاقية، فهي لا تزال تشعر بالقلق إزاء ما يلي:
    b) Fortalezca considerablemente el Ministerio de la Mujer y los Asuntos Sociales proporcionando recursos financieros, técnicos y humanos adicionales; UN (ب) تعزيز وزارة المرأة والشؤون الاجتماعية بقدر كبير بمدها بالمزيد من الموارد المالية والتقنية والبشرية؛
    Además, la legislación refleja los numerosos adelantos relativos, en particular, a los derechos de la Mujer y los Asuntos de la familia, por ejemplo, el derecho a la patria potestad sobre los hijos, el derecho a presentar una demanda de divorcio y el derecho a recibir de las compañías de seguros la indemnización correspondiente a la familia de una persona víctima de asesinato. UN ويعكس التشريع كذلك الكثير من التقدم المحرز لا سيما فيما يتعلق بحقوق المرأة وشؤون العائلة، مثل الحق في حضانة الأطفال أو الحق في طلب الطلاق أو الحق في تلقي الدية من شركات التأمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more