Países que ya disponen de políticas que permiten a los trabajadores sanitarios de la comunidad suministrar antibióticos contra la neumonía | UN | البلدان التي لديها سياسات تسمح للعاملين الصحيين في المجتمع المحلى بأن يقدِّموا المضادات الحيوية لعلاج الالتهاب الرئوي |
la neumonía puede causar CID, la cual puede provocar los dedos cianóticos. | Open Subtitles | الالتهاب الرئوي قد يسبب التخثر مما يسبب لون الأصابع الداكن |
A las ratas se les derritió el cerebro al empezar la neumonía. | Open Subtitles | بالنسبة للفئران، كان الالتهاب الرئوي هو الأمر السابق لذوبان أدمغتهم |
Las enfermedades diarreicas, el paludismo y la neumonía son algunas de las causas principales de la morbilidad infantil en Somalia. | UN | وتعتبر أمراض اﻹسهال والملاريا والالتهاب الرئوي من بين الأسباب الرئيسية لوفيات اﻷطفال في البلد. |
El aumento de la mortalidad materna también exige una mayor atención, al igual que la neumonía, que actualmente es la enfermedad que más muertes causa en la infancia. | UN | كما أن ارتفاع معدل وفيات اﻷمهات يستلزم مزيدا من العناية واﻹجراءات، شأنه في ذلك شأن الالتهاب الرئوي المسبب حاليا ﻷكبر نسبة من وفيات اﻷطفال. |
A medida que se amplía la Iniciativa de Bamako, las medicinas para el tratamiento de la neumonía van estando disponibles en zonas más grandes. | UN | وباتساع نطاق مبادرة باماكو، يجري حاليا توفير أدوية في مناطق أكبر لمعالجة الالتهاب الرئوي. |
El aumento de la mortalidad materna también exige una mayor atención, al igual que la neumonía, que actualmente es la enfermedad que más muertes causa en la infancia. | UN | كما أن ارتفاع معدل وفيات اﻷمهات يستلزم مزيدا من العناية واﻹجراءات، شأنه في ذلك شأن الالتهاب الرئوي المسبب حاليا ﻷكبر نسبة من وفيات اﻷطفال. |
En la mayoría de los casos, es posible tratar eficazmente la neumonía con antibióticos orales de bajo costo. | UN | وفي معظم الحالات، يمكن علاج الالتهاب الرئوي علاجا فعالا بمضادات حيوية فموية قليلة التكلفة. |
A veces, la causa es tan simple como la falta de antibióticos para tratar la neumonía, o de sales de rehidratación oral para combatir la diarrea. | UN | بل يكون السبب أحيانا بسيطا مثل غياب المضادات الحيوية لعلاج الالتهاب الرئوي أو أملاح الإماهة الفموية لعلاج الإسهال. |
10.2 Número de países que cuentan con políticas de apoyo al tratamiento comunitario de la neumonía mediante antibióticos. | UN | 10-2 عدد البلدان التي لديها سياسات تدعم معالجة الالتهاب الرئوي في المجتمع المحلي بالمضادات الحيوية. |
la neumonía y otras infecciones de las vías respiratorias son la principal causa de morbilidad entre los niños menores de 5 años de Georgia. | UN | ويُساهم الالتهاب الرئوي وغيره من التهابات الجهاز التنفسي في تسجيل أعلى معدلات اعتلال الأطفال دون سن الخامسة في جورجيا. |
la neumonía se llevó a tres de cada 10 niños. | TED | ذات الرئة أو الالتهاب الرئوي تتسبب بوفاة 3 أطفال من كل 10. |
la neumonía es fácil de tratar con antibióticos en estos días. | Open Subtitles | يتم التعامل بسهولة مع الالتهاب الرئوي بالمضادات الحيوية في هذه الأيام. |
Vale, pero lo de la neumonía es cierto. | Open Subtitles | اجل لكن ماقلته لك عن الالتهاب الرئوي صحيح |
Lo cual, como sabes, es otro de los síntomas de la neumonía. | Open Subtitles | والذي تعلمين بأنه أحد أعراض الالتهاب الرئوي. |
Pillo la neumonía cada dos semanas. | Open Subtitles | ان الالتهاب الرئوي يزداد لدي كل أسبوع الأخرى |
Hemos identificado varias enfermedades altamente prevenibles y tratables como el paludismo, la neumonía, la diarrea y la malnutrición. | UN | وقمنا بتحديد العديد من الأمراض التي يمكن الوقاية منها ومعالجتها، مثل الملاريا والالتهاب الرئوي والإسهال وسوء التغذية. |
Hasta el punto de que en muchas partes es más fácil conseguir una pistola, una ametralladora o un lanzacohetes que un kilo de harina o una droga contra la neumonía, la malaria o la disentería. | UN | ولقد بلغت الحالة حدا أصبح معه الحصول على مسدس، أو رشاشة، أو قاذفة صواريخ أسهل من الحصول على كيلوغرام من الطحين أو دواء لمعالجة ذات الرئة أو الملاريا أو الزحار. |
Entre ellos figuran, por ejemplo, la neumonía neumocócica y el accidente cerebrovascular. | UN | وتشمل هذه الأدلة على سبيل المثال ذات الرئة بالمكورات الرئوية والسكتة الدماغية. |
Para alcanzar la meta de reducir en un tercio el número de muertes ocasionadas por neumonía para el año 2000 será preciso prestar mucha más atención a la lucha contra las infecciones agudas de las vías respiratorias y el tratamiento de la neumonía. | UN | وسيلزم توجيه مزيد من الاهتمام لمكافحة أمراض الجهاز التنفسي الحادة واحتواء الالتهاب الرئوي، اذا أريد تحقيق الهدف المتمثل في تخفيض حالات الوفاة نتيجة للالتهاب الرئوي بمعدل الثلــث بحلول عام ٢٠٠٠. |
Diagnóstico precoz y tratamiento de la neumonía en los recién nacidos | UN | التشخيص المبكر لإصابة المواليد بالالتهاب الرئوي ومعالجتها |
Pese a los progresos de la supervivencia infantil, las enfermedades transmisibles como el paludismo, la diarrea, la neumonía y el sarampión siguen estando muy extendidas, especialmente en el África subsahariana. | UN | ورغم التقدم الذي أحرز في بقاء الطفل، ما برحت اﻷمراض السارية مثل الملاريا واﻹسهال والتهاب الرئة والحصبة واسعة الانتشار، وبخاصة في أفريقيا دون الصحراء الكبرى. |
Pero sospecho que la neumonía no es tu mayor problema ahora mismo. | Open Subtitles | ولكن أعتقد ان الإلتهاب الرئوي ليس بأكبر مشاكلك في الوقت الحالي. |