"la noche en el" - Translation from Spanish to Arabic

    • الليلة في
        
    • الليل في
        
    • ليلة في
        
    Estoy bastante cansado también, con lo de pasar la noche en el bosque. Open Subtitles انا متعبٌ ايضاً ، مارأيكَ في ان اقضي الليلة في الغابات
    ¿Pasó la noche en el Fremont Inn en camino de tres Notch? Open Subtitles هل قضيت الليلة في فريمونت إن على الطريق ثري نوتش؟
    Se le obligó a pasar la noche en el automóvil, bajo custodia. UN وأجبر على قضاء الليلة في سيارته تحت الحراسة.
    Iba a pasar la noche en el laboratorio, pero ella quería jugar. Open Subtitles أردتُ السهر طوال الليل في المعمل، لكنها أرادت لعب الورق
    A invitación explícita del Primer Ministro, viajó a Zimbabwe pero no se le permitió ingresar y estuvo detenido durante la noche en el aeropuerto de Harare. UN وبناء على دعوة صريحة من رئيس الوزراء سافر إلى زمبابوي ولكن مُنع من الدخول واستُبقي طوال الليل في مطار هراري.
    Reconocieron que era posible que a algunas personas se las hubiera hecho pasar la noche en el despacho del jefe o del oficial de distrito. UN وأقرت السلطات بأن بعض الأشخاص ربما يقضون ليلة في مكتب رئيس الشرطة الإدارية أو ضابط شرطة الإقليم.
    Le recomendó que ambos pasaran la noche en el campamento con sus respectivas unidades. UN وأوصى بأن يمضي كلاهما الليلة في المعسكر، كل منهما مع وحدته.
    Sin embargo, cinco aldeanos tuvieron que permanecer la noche en el pueblo debido a la falta de carretas para transportarlos. UN غير أن خمسة من سكان القرية اضطروا إلى قضاء الليلة في القرية بسبب عدم وجود عربات نقل لنقلهم.
    Los tres primeros pasaron la noche en el camión en tanto que el comerciante se alojó en un hotel. UN وأمضى ثلاثة منهم الليلة في الشاحنة، فيما ذهب رجل الأعمال إلى فندق.
    ¿Y das por hecho que pasaremos la noche en el mismo cuarto? Open Subtitles وخيالك صور لك أننا سنقضى الليلة في نفس الغرفة؟
    Estás apunto de pasar la noche en el agujero. Open Subtitles أتريد أن تبيت الليلة في الحبس الإنفرادي؟
    En resumen pasé la noche en el hospital tratando de sacar su farol de mi nudillo. Open Subtitles قصة قصيرة طويلة، قضيت الليلة في المستشفى في محاولة لسحب الأمامي له للخروج من برجمة بلدي.
    Pasé la noche en el parque Rock Creek y encontré esto cuando drenaron la laguna. Open Subtitles قضيت الليلة في منتزة "روك كريك" و وجدت تلك الأشياء عندا صرفوا البركة
    Me temo que van a tener que pasar la noche en el pueblo, chicos. Open Subtitles أخشى بأنه سيكون عليكما قضاء الليلة في البلدة
    Podemos pasar la noche en el auto. Open Subtitles فلنعد وحسب. بوسعنا دائماً أن نقضي الليلة في السيارة
    No hagas que malgasten la noche en el baño porque estés tocando alguna mierda nueva. Open Subtitles لا تجعلهم يقضون الليلة في الحمام لأنك ستغني حماقات جديدة.
    Se llama burrito el burrito que pasta hierba perfumada del prado, que come granadas peladas y que pasa la noche en el albergue de la buena mesa. Open Subtitles .. الحمار الذي يرعي أعشاب المروج المعطرة ويأكل الرمانات الحلوة المقشرة ويقضي الليل في حانات الغذاء الشهي
    Mañana por la noche, en el granero, donde todo comenzó. Open Subtitles غداً في الليل, في المخزن مكان بدء كل شيء
    No puedo creer vas a hacer que trabajemos toda la noche en el día de San Valentín. Open Subtitles لا أصدق أنكِ ستجعلينا نعمل طوال الليل في ليلة عيد الحب
    Pasé el resto de la noche en el hospital con mi mamá. Open Subtitles لقد قضيتُ بقية الليل في المستشفى مع والدتي
    He pasado la noche en el tren viniendo a buscar trabajo. Open Subtitles قضيت ليلة في القـطـار للمجـيء إلى هنا، من أجل البحث عن عمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more