"la notificación presentada por cuba" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإخطار المقدم من كوبا
        
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por Cuba cumplía los requisitos de información del anexo I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كوبا يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    El Comité acordó que la notificación presentada por Cuba no había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كوبا لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por Cuba cumplía los requisitos de información del anexo I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كوبا يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    El Comité acordó que la notificación presentada por Cuba no había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كوبا لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por Cuba cumplía los requisitos de información del anexo I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كوبا يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    El Comité acordó que la notificación presentada por Cuba no había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كوبا لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    91. Dijo que la notificación presentada por Cuba se refería a una prohibición del uso de mirex como plaguicida. UN 91 - وقال إن الإخطار المقدم من كوبا يتعلق بحظر استخدام الميركس كمبيد آفات.
    91. Dijo que la notificación presentada por Cuba se refería a una prohibición del uso de mirex como plaguicida. UN 91 - وقال إن الإخطار المقدم من كوبا يتعلق بحظر استخدام الميركس كمبيد آفات.
    91. Dijo que la notificación presentada por Cuba se refería a una prohibición del uso de mirex como plaguicida. UN 91 - وقال إن الإخطار المقدم من كوبا يتعلق بحظر استخدام الميركس كمبيد آفات.
    Por consiguiente, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por Cuba no cumplía los criterios de los incisos i), ii) y iii) del apartado b). UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كوبا لم يستوف المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2`، و(ب) ' 3`.
    Por consiguiente, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por Cuba no cumplía los criterios de los incisos i), ii) y iii) del apartado b). UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كوبا لم يستوف المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2`، و(ب) ' 3`.
    Por consiguiente, el grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por Cuba no cumplía los criterios de los incisos i), ii) y iii) del apartado b). UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كوبا لم يستوف المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2`، و(ب) ' 3`.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more