"la novena reunión de la conferencia de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماع التاسع لمؤتمر
        
    • الدورة التاسعة لمؤتمر
        
    • الاجتماع العاشر لمؤتمر
        
    • الاجتماع التاسع المشترك
        
    • الجلسة التاسعة لمؤتمر
        
    • للاجتماع التاسع لمؤتمر
        
    Miembros del Comité elegidos para desempeñar funciones hasta el final de la novena reunión de la Conferencia de las Partes UN أعضاء اللجنة المقرر عملهم حتى نهاية الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف
    Fecha y lugar de celebración de la novena reunión de la Conferencia de las Partes UN موعد ومكان انعقاد الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف
    Fecha y lugar de la novena reunión de la Conferencia de las Partes UN موعد ومكان انعقاد الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف
    Esta asociación podría establecerse como un grupo de trabajo que realizaría su labor con la orientación del Grupo de Trabajo de composición abierta en la novena reunión de la Conferencia de las Partes. UN ويمكن إنشاء هذه الشراكة بمثابة فريق عامل تحت توجيهات الفريق العامل المفتوح العضوية في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف.
    Ahora bien, no se pudieron obtener fondos suficientes para convocar esa reunión antes de la novena reunión de la Conferencia de las Partes. UN بيد أنه لم تتوفر الأموال الكافية لعقد مثل هذا الاجتماع قبل الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف.
    Tomando nota también de que el documento de orientación general se ha revisado con el fin de recoger las deliberaciones habidas en la novena reunión de la Conferencia de las Partes, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن الوثيقة التوجيهية الشاملة قد نقحت لتضمينها المناقشات التي جرت في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف،
    Observando también que el documento de orientación general se ha revisado con el fin de recoger el resultado de la novena reunión de la Conferencia de las Partes, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن الوثيقة التوجيهية الشاملة قد نقحت لتضمينها نتائج الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف،
    Su aplicación ha sido prorrogada por la novena reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea hasta que se apruebe un nuevo marco estratégico en 2011. UN وقد مدّد الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل فترة تنفيذ الخطة ريثما يُعتمد إطار استراتيجي جديد في عام 2011.
    Desde la novena reunión de la Conferencia de las Partes no se han realizado gastos ya que la Secretaría no ha recibido petición alguna de asistencia en caso de emergencia. UN ومنذ الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف،لم يتم تحمل أي نفقات لأن الأمانة لم تتلق طلبات للحصول على مساعدات الطوارئ.
    El Presidente de la novena reunión de la Conferencia de las Partes presidirá la elección del Presidente. UN ويتولى رئيس الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف رئاسة عملية انتخاب الرئيس الجديد.
    Mesa de la novena reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono UN مكتب الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    Mesa de la novena reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono UN مكتب الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    Mesa de la novena reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono UN مكتب الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    Mesa de la novena reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena, integrada por los siguientes miembros UN يتكون مكتب الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا من الأعضاء التالية أسماؤهم:
    Su Gobierno pide a los Estados que todavía no lo hayan hecho que se adhieran al Protocolo de Kyoto y celebra los resultados de la novena reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio. UN وأضاف أن حكومة بلده طالبت الدول التي لم تنضم إلى بروتوكول كيوتو أن تفعل ذلك ورحبت بنتائج الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    1. Toma nota con agradecimiento del interés del Gobierno de [.] en acoger la novena reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio; UN 1 - يشير مع التقدير إلى رغبة حكومة [.] في استضافة الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛
    En 2008, el Comité informará sobre su labor realizada en el período 2007-2008 a la novena reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea. UN وستقدم اللجنة في عام 2008 تقارير عن عملها المتعلق بالفترة 2007-2008 إلى الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    Organización de la novena reunión de la Conferencia de las Partes. UN 15 - تنظيم الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف.
    17. Organización de la novena reunión de la Conferencia de las Partes. UN 17 - تنظيم الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف.
    la novena reunión de la Conferencia de las Partes de la Convención de Ramsar se celebrará en noviembre de 2005 en Kampala. UN 76 - وستـُعقد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية رامسار في كامبالا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    IX/33: Fechas y lugar de celebración de la novena reunión de la Conferencia de las Partes UN 9/33: مواعيد ومكان انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف
    En 2011, los costos de participación cubrirán la participación de delegados en la celebración conjunta de la novena reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena y la 23ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN في عام 2011، ستغطي تكاليف المشاركة حضور الوفود الاجتماع التاسع المشترك لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    La Mesa, nombrada en la novena reunión de la Conferencia de las Partes, estuvo integrada de la manera siguiente: UN 13 - وقد شُكل المكتب، كما تم تعيينه في الجلسة التاسعة لمؤتمر الأطراف، على النحو التالي:
    2. Según convenga, preparar recomendaciones para la novena reunión de la Conferencia de las Partes. UN 2- إعداد توصيات، حسب مقتضى الحال للاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more