"la novena reunión de los estados partes" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماع التاسع للدول الأطراف
        
    • إن اﻻجتماع التاسع للدول اﻷطراف
        
    • عقد اﻻجتماع التاسع للدول اﻷطراف
        
    • الدورة التاسعة لاجتماع الدول الأطراف
        
    • اجتماع الدول الأطراف التاسع
        
    Con este propósito, la Novena Reunión de los Estados Partes consignó créditos para imprevistos en el presupuesto correspondiente a 2000. UN ولهذا الغرض، خصص الاجتماع التاسع للدول الأطراف اعتمادا لحالات الطوارئ في ميزانية عام 2000.
    la Novena Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño, UN إن الاجتماع التاسع للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل،
    Prioridades para el período previo a la Novena Reunión de los Estados Partes UN الأولويات للفترة الممتدة حتى الاجتماع التاسع للدول الأطراف
    Prioridades para el período previo a la Novena Reunión de los Estados Partes UN الأولويات للفترة الممتدة حتى الاجتماع التاسع للدول الأطراف
    En 1999, la Novena Reunión de los Estados Partes estableció una consignación de emergencia para gastos relacionados con las causas. UN 7 - وأقر الاجتماع التاسع للدول الأطراف المعقود في عام 1999 اعتمادا للطوارئ لمواجهة التكاليف المتصلة بالقضايا.
    S.A.R. el Príncipe Mired Raad Al-Hussein presidió la elección del Presidente de la Novena Reunión de los Estados Partes. UN وترأس صاحب السمو الملكي عملية انتخاب رئيس الاجتماع التاسع للدول الأطراف.
    PROGRAMA DE la Novena Reunión de los Estados Partes UN جدول أعمال الاجتماع التاسع للدول الأطراف
    LISTA DE DOCUMENTOS DE la Novena Reunión de los Estados Partes UN قائمة وثائق الاجتماع التاسع للدول الأطراف
    Las recomendaciones, cuya aplicación fue alentada por la Novena Reunión de los Estados Partes, son las siguientes: UN وفيما يلي التوصيات التي شجع الاجتماع التاسع للدول الأطراف على تنفيذها:
    la Novena Reunión de los Estados Partes examinó dichas solicitudes. UN وتم النظر في هذه الطلبات في الاجتماع التاسع للدول الأطراف.
    la Novena Reunión de los Estados Partes adoptó esta y otras recomendaciones. UN واعتمد الاجتماع التاسع للدول الأطراف هذه التوصية وتوصيات أخرى.
    El presente informe se ha preparado para abarcar el período comprendido entre la Novena Reunión de los Estados Partes (REP9) y la Segunda Conferencia de Examen. UN وقد أعد هذا التقرير لتغطية الفترة الفاصلة بين الاجتماع التاسع للدول الأطراف والمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    Presentado por el Presidente de la Novena Reunión de los Estados Partes UN مقدم من رئيس الاجتماع التاسع للدول الأطراف
    Presentado por el Presidente de la Novena Reunión de los Estados Partes en nombre de los Estados partes encargados de analizar las solicitudes de prórroga UN مقدم من رئيس الاجتماع التاسع للدول الأطراف نيابة عن الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Presentado por el Presidente de la Novena Reunión de los Estados Partes en nombre de los Estados partes encargados de analizar las solicitudes de prórroga UN مقدم من رئيس الاجتماع التاسع للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المسند إليها تحليل طلبات التمديد
    Presentado por el Presidente de la Novena Reunión de los Estados Partes en nombre de los Estados partes encargados de analizar las solicitudes de prórroga UN مقدم من رئيس الاجتماع التاسع للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    La prórroga se concedió en 2008 en la Novena Reunión de los Estados Partes. UN ومُنح هذا التمديد في عام 2008 في الاجتماع التاسع للدول الأطراف.
    También señaló que sería conveniente para el Yemen utilizar todos los medios técnicos y no técnicos para despejar las zonas de presunto peligro, de acuerdo con las recomendaciones aprobadas por la Novena Reunión de los Estados Partes. UN ولاحظ فريق التحليل أيضاً أن اليمن قد يستفيد من ضمان استخدام جميع الوسائل التقنية وغير التقنية للإفراج عن المناطق المشتبه في أنها خَطرة تمشياً مع التوصيات التي اعتمدها الاجتماع التاسع للدول الأطراف.
    La prórroga le fue concedida en 2008 en la Novena Reunión de los Estados Partes. UN ومُنح هذا التمديد في عام 2008 في الاجتماع التاسع للدول الأطراف.
    Las propuestas presupuestarias para el año 2000, aprobadas por el Tribunal en su séptimo período de sesiones, se presentaron a la Novena Reunión de los Estados Partes. UN 68 - قدمت إلى الاجتماع التاسع للدول الأطراف مقترحات الميزانية لعام 2000 التي اعتمدتها المحكمة في دورتها السابعة.
    El 28 de noviembre de 2008, la Novena Reunión de los Estados Partes en la Convención de Ottawa decidió por consenso conceder al Reino Unido una prórroga del plazo hasta el 1° de marzo de 2019. UN 13 - وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، قررت الدورة التاسعة لاجتماع الدول الأطراف في اتفاق أوتاوا بتوافق الآراء، منح المملكة المتحدة تمديداً حتى 1 آذار/مارس 2019.
    la Novena Reunión de los Estados Partes aprobó el plan de pensiones para los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (SPLOS/47). UN 35 - اعتمد اجتماع الدول الأطراف التاسع لائحة نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار (SPLOS/47).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more