"la oficina de ética del unfpa" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • مكتب الأخلاقيات التابع للصندوق
        
    • مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق السكان
        
    • مكتب أخلاقيات صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • مكتب الأخلاقيات بصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • بشؤون الأخلاقيات لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • بمكتب أخلاقيات صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • بمكتب الأخلاقيات في صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    la Oficina de Ética del UNFPA cuenta con un Asesor de Ética y un Auxiliar de Ética. UN 5 - ويعمل في مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان مستشار معني بشؤون الأخلاقيات ومعاون لشؤون الأخلاقيات.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe y formular observaciones sobre los avances de la labor de la Oficina de Ética del UNFPA. Capítulo UN قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علماً بهذا التقرير والتعليق على التقدم المحرز في أعمال مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Actividades de la Oficina de Ética del UNFPA UN ثانيا - الأنشطة التي اضطلع بها مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    El Comité también revisó el mandato y la estructura vigente de la Oficina de Ética del UNFPA al examinar su informe anual de 2009. UN واستعرضت اللجنة الاستشارية أيضاً ولاية مكتب الأخلاقيات التابع للصندوق وهيكله الحالي إلى جانب تقريره السنوي لعام 2009.
    La Asesora de la Oficina de Ética del UNFPA agradeció a las delegaciones sus constructivas observaciones. UN 103 - وشكرت مستشارة مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق السكان الوفود على تعليقاتها البناءة.
    la Oficina de Ética del UNFPA ayuda al Director Ejecutivo a asegurar que todo el personal acate y desempeñe sus funciones de manera compatible con el más alto grado de integridad, como exige la Carta de las Naciones Unidas. UN ويساعد مكتب أخلاقيات صندوق الأمم المتحدة للسكان المدير التنفيذي في كفالة تقيد الموظفين بمهامهم وأدائها وفقا لأعلى معايير النزاهة المطلوبة في ميثاق الأمم المتحدة.
    Como otras oficinas de ética del sistema de las Naciones Unidas, la Oficina de Ética del UNFPA opera según los principios de independencia, imparcialidad y confidencialidad. UN وعلى غرار مكاتب الأخلاقيات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، يعمل مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان في ظل مبادئ الاستقلالية والنزاهة والسرية.
    II. Actividades de la Oficina de Ética del UNFPA la Oficina de Ética del UNFPA lleva ya cinco años funcionando. UN 4 - دخلت الآن عمليات مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان عامها الخامس.
    la Oficina de Ética del UNFPA recibió un total de 285 solicitudes de sus servicios en 2012 y de 273 en 2011. UN وخلال عام 2012 تلقى مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان ما مجموعه 285 طلبا بالحصول على خدماته، في مقابل 273 طلبا عام 2011.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe y formular observaciones sobre los avances de la labor de la Oficina de Ética del UNFPA. Índice Gráficos UN قد يود المجلس التنفيذي الإحاطة علماً بهذا التقرير والتعليق على التقدم المحرز في أعمال مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    De conformidad con el párrafo 9 de la decisión 2010/17 de la Junta Ejecutiva relativa a los informes de las Oficinas de Ética del PNUD, el UNFPA y la UNOPS, la Oficina de Ética del UNFPA presenta este informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2011. UN عملا بالفقرة 9 من قرار المجلس التنفيذي 2010/17: تقارير مكاتب الأخلاقيات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، يقدم مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2011.
    IV. Comité de Ética y Red de Ética de las Naciones Unidas la Oficina de Ética del UNFPA participó activamente en las ocho reuniones del Comité de Ética de las Naciones Unidas y en las dos reuniones de la Red de Ética celebradas en 2010. UN 40 - شارك مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان بنشاط في جميع اجتماعات لجنة الأخلاقيات الثمانية واجتماعي شبكة الأخلاقيات، المعقودة في عام 2010.
    El presente informe se centra en las actividades realizadas por la Oficina de Ética del UNFPA en el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2011. UN ويتعلق هذا التقرير بالأنشطة التي اضطلع بها مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    28. la Oficina de Ética del UNFPA siguió administrando un sitio web activo en la intranet para mantener al personal informado de las actividades de la Oficina y los servicios que ofrece al personal. UN 28 - ولا يزال مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان يحتفظ بموقع نشط على شبكة الإنترنت لتعريف الموظفين بأنشطته والخدمات التي يقدمها للموظفين.
    Haciendo hincapié en la decisión del Fondo de asegurar la rendición de cuentas, se refirió a la creación en 2008 de la Oficina de Ética del UNFPA y al programa de divulgación de la información financiera del Fondo. UN وفي معرض التشديد على التزام الصندوق بالمساءلة، أشارت إلى إنشاء مكتب الأخلاقيات التابع للصندوق في عام 2008 وإلى برنامج الصندوق للإفصاح المالي.
    la Oficina de Ética del UNFPA se estableció en enero de 2008. UN 18 - أُنشئ مكتب الأخلاقيات التابع للصندوق في كانون الثاني/يناير 2008.
    La Asesora de la Oficina de Ética del UNFPA agradeció a las delegaciones sus constructivas observaciones. UN 103 - وشكرت مستشارة مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق السكان الوفود على تعليقاتها البناءة.
    la Oficina de Ética del UNFPA ayuda al Director Ejecutivo a asegurar que todo el personal desempeñe sus funciones de manera compatible con los valores y principios básicos de las Naciones Unidas y las normas de conducta de la administración pública internacional. UN ويدعم مكتب أخلاقيات صندوق الأمم المتحدة للسكان المدير العام في كفالة أن يكون سلوك الموظفين وفقاً للقيم والمبادئ الأساسية للأمم المتحدة ومعايير سلوك الخدمة المدنية الدولية.
    El Asesor de la Oficina de Ética del UNFPA respondió a la pregunta sobre los conflictos de intereses y aclaró que, de las 90 consultas recibidas del personal, la mayoría estaban relacionadas con la participación en actividades externas, a las que la Oficina de Ética había proporcionado la orientación necesaria. UN 113 - وفي معرض الإجابة عن التساؤلات المتصلة بحالات تضارب المصالح، أوضح مستشار مكتب الأخلاقيات بصندوق الأمم المتحدة للسكان أنه من واقع 90 استفساراً وردت من الموظفين فقد جاء معظمها متصلاً بالمشاركة في أنشطة خارجية. ومن ثم فقد أصدر مكتب الأخلاقيات التوجيه اللازم في هذا الصدد.
    El Oficial encargado de la Oficina de Ética del UNFPA se refirió asimismo a la cuestión de la percepción y aseguró a las delegaciones que el Fondo había seguido los procedimientos jurídicos estrictos y había emitido circulares periódicas para comunicar al personal las medidas adoptadas por el UNFPA sobre las denuncias de irregularidades, y garantizar el debido proceso para todas las personas implicadas. UN وتناول الموظف المسؤول بمكتب أخلاقيات صندوق الأمم المتحدة للسكان بالمثل مسألة الشعور، وأكد للوفود أن الصندوق يتبع إجراءات قانونية صارمة ويُصدر تعميمات منتظمة للموظفين تُبيِّن الإجراءات التي يتخذها الصندوق بشأن مزاعم سوء السلوك، ويكفل اتخاذ الإجراءات القانونية الواجبة إزاء جميع الأشخاص المعنيين.
    El Director de la Oficina de Ética del PNUD, el Asesor de la Oficina de Ética del UNFPA y el Oficial de Ética de la UNOPS presentaron los informes anuales de sus oficinas de ética respectivas (DP/2013/36; DP/FPA/2013/2; y DP/OPS/2013/5). UN 107 - قام كل من مدير مكتب الأخلاقيات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمستشار بمكتب الأخلاقيات في صندوق الأمم المتحدة للسكان ومسؤول الأخلاقيات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بعرض التقارير السنوية، كل بالنسبة إلى مكتب الأخلاقيات الذي يتبعه (DP/2013/36؛ DP/FPA/2013/2؛ و DP/OPS/2013/5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more