"la oficina de asuntos políticos y civiles" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكتب الشؤون السياسية والمدنية
        
    Esto fue resultado de la demora en el nombramiento de un sustituto del Representante Especial del Secretario General y de la demora en la contratación o la no sustitución temporal de varios funcionarios en la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles y la Oficina del Representante Especial del Secretario General. UN وهذه الشواغر ناتجة عن التأخر في تعيين بديل للممثل الخاص للأمين العام وفي تعيين أو عدم استبدال عدة موظفين بصورة مؤقتة في مكتب الشؤون السياسية والمدنية ومكتب ممثل الأمين العام.
    El asesor de policía tendría a su cargo a tres consultores de policía y rendiría cuentas al Jefe de la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles a través del Jefe de la Oficina de Beirut, del que dependería. UN وسيشرف مستشار الشرطة على ثلاثة استشاريين في شؤون الشرطة، ويقدم تقاريره، عن طريق رئيس مكتب بيروت، إلى رئيس مكتب الشؤون السياسية والمدنية.
    :: Oficial Adjunto de Asuntos Políticos (P-2) en la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles (ibíd., párr. 15) UN :: موظف معاون للشؤون السياسية (ف-2) في مكتب الشؤون السياسية والمدنية (المرجع نفسه، الفقرة 15)
    Redistribuido de la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles UN نُقلت من مكتب الشؤون السياسية والمدنية
    a) Aumento de categoría de un puesto de categoría P–5 en la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles a la categoría D–1; UN )أ( رفع مستوى وظيفة واحدة من رتبة ف - ٥ في مكتب الشؤون السياسية والمدنية إلى رتبة مد - ١؛
    En este contexto, se estableció la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles con efecto a partir del 1º de julio de 1998 y con una dotación de dos asesores superiores en asuntos políticos, un oficial de asuntos políticos y dos funcionarios del cuadro de servicios generales. UN وفي هذا السياق، أنشئ مكتب الشؤون السياسية والمدنية اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ مكونا من اثنين من المستشارين السياسيين اﻷقدم وموظف شؤون سياسية واثنين من موظفي فئة الخدمات العامة.
    c Incluye la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles y las Oficinas de Enlace de Tel Aviv y Beirut. UN (ج) تضم مكتب الشؤون السياسية والمدنية ومكتبيّ الاتصال بتل أبيب وبيروت.
    la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles destinará a un oficial superior de asuntos políticos (P-5) al cuartel general de la Misión en Nyamena. UN 38 - وسيوفد مكتب الشؤون السياسية والمدنية موظفا أقدم للشؤون السياسية (من الرتبة ف-5) إلى مقر البعثة في نجامينا.
    A este respecto, se propone seguir fortaleciendo la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles elevando un puesto de categoría P–5 a la categoría D–1 y creando cuatro puestos adicionales de la categoría P–3 para el nombramiento de dos oficiales de asuntos políticos y dos oficiales de asuntos civiles. UN ٢٣ - وفي هذا الصدد، يُقترح زيادة تعزيز مكتب الشؤون السياسية والمدنية برفع مستوى وظيفة واحدة من رتبة ف - ٥ إلى رتبة مد - ١ وتزويده بأربع وظائف إضافية من رتبة ف - ٣ لتعيين موظفين للشؤون السياسية وموظفين للشؤون المدنية.
    Se produjo una tasa de vacantes del 19% en el personal internacional debido principalmente a los retrasos en el nombramiento de un nuevo Jefe de la Misión/Representante Especial del Secretario General y a los retrasos en la contratación o no sustitución temporal de varios funcionarios de la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles y de la Oficina del Representante Especial del Secretario General. UN فقد بلغت نسبة الشواغر في صفوف الموظفين الدوليين 19 في المائة ويرجع ذلك أساسا إلى التأخر في تعيين رئيس جديد للبعثة/ممثل خاص للأمين العام وإلى التأخر في تعيين عدة موظفين في مكتب الشؤون السياسية والمدنية ومكتب الممثل الخاص للأمين العام أو عدم الاستعاضة عنهم مؤقتا.
    Se propone crear la Oficina de Asuntos Civiles, dirigida por un oficial jefe de asuntos civiles (P-5), que estaría subordinado al Director de la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles. UN 22 - ومن المقترح إنشاء مكتب الشؤون المدنية يترأسه كبير موظفي الشؤون المدنية (ف-5)، يتبع لمدير مكتب الشؤون السياسية والمدنية.
    Se propone la creación de la Oficina de Información Pública, dirigida por un oficial Jefe de información pública y portavoz (D-1), que estaría directamente subordinado al Director de la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles. UN 24 - ومن المقتـرح إنشاء مكتــب للإعلام يترأسـه كبير موظفي الإعلام والمتحدث الرسمي (مد-1) الذي يتبع مباشرة لمدير مكتب الشؤون السياسية والمدنية.
    SGA-SsG la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles estará dirigida por un oficial jefe de asuntos políticos (D-1), que dependerá del Representante Especial Adjunto del Secretario General, y estará ubicada en el cuartel general de avanzada de Abéché. UN 37 - سيرأس مكتب الشؤون السياسية والمدنية كبير موظفي الشؤون السياسية (من الرتبة مد-1)، ويكون مسؤولا أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام، وسيكون مقر المكتب في المقر المتقدم للبعثة في أبيشي.
    Como se indica en el párrafo 38 del informe sobre el presupuesto, se trasladará a un oficial superior de asuntos políticos de categoría P-5 de la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles en Abéché al cuartel general de la Misión en Nyamena para ejercer de enlace entre el cuartel general de la Misión y el cuartel general de avanzada de Abéché respecto de todas las cuestiones relacionadas con los asuntos políticos. UN وكما جاء في الفقرة 38 من تقرير الميزانية، سيجري نشر موظف أقدم للشؤون السياسية برتبة ف-5 من مكتب الشؤون السياسية والمدنية في أبيشي إلى مقر البعثة في نجامينا لإجراء الاتصال بين مقر البعثة والمقر المتقدم في أبيشي بشأن جميع المسائل المتعلقة بالشؤون السياسية.
    Por las razones reseñadas en el informe del Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda que se acepten los nuevos puestos propuestos, con la excepción del puesto de Jefe del Centro Mixto de Análisis de la Misión (P-5) y el puesto de Oficial Adjunto de Asuntos Políticos (P-2) en la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles. UN 23 - نظرا للأسباب المبينة في تقرير الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بقبول الوظائف الجديدة المقترحة، باستثناء وظيفة رئيس خلية التحليل المشتركة للبعثة (ف-5) ووظيفة معاون للشؤون السياسية (ف-2) في مكتب الشؤون السياسية والمدنية.
    En relación con el personal civil, la Comisión Consultiva recomienda que se acepten las propuestas del Secretario General relativas a los puestos propuestos, con excepción del puesto de Jefe del Centro Mixto de Análisis de la Misión (P-5) y el puesto de Oficial Adjunto de Asuntos Políticos (P-2) en la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles, puesto que no está convencida de la necesidad de éstos. UN 62 - واستطردت تقول إن اللجنة الاستشارية توصي، فيما يتعلق بالموظفين المدنيين، بقبول اقتراح الأمين العام بشأن الوظائف المقترحة، وذلك باستثناء وظيفة رئيس خلية التحليل المشتركة للبعثة (ف-5) وأيضا وظيفة المسؤول المعاون للشؤون السياسية في مكتب الشؤون السياسية والمدنية (ف-2)، فاللجنة غير مقتنعة بأن ثمة حاجة إلى أي من هاتين الوظيفتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more