Se pidió información sobre la participación de la Oficina de Evaluación en el informe anual sobre los resultados. | UN | وطُلبت معلومات عن اشتراك مكتب التقييم في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج. |
Uno de los instrumentos con que se intenta dar respuesta a esta necesidad es el Programa de investigaciones sobre evaluación desarrollado por la Oficina de Evaluación en 1999. | UN | ومن الوسائل التي تروم تلبية هذه الحاجة برنامج البحث التقييمي الذي أعده مكتب التقييم في عام 1999. |
Se pidió información sobre la participación de la Oficina de Evaluación en el informe anual sobre los resultados. | UN | وطُلبت معلومات عن اشتراك مكتب التقييم في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج. |
Una prioridad de la Oficina de Evaluación en 2007 será desarrollar el potencial de EvalNet como un instrumento dinámico. | UN | وستحظى مسألة تطوير إمكانيات شبكة التقييم كأداة دينامية بالأولوية في مكتب التقييم في عام 2007. |
El Director señaló que actualmente todos los informes de evaluación figuraban en el lugar de la Oficina de Evaluación en la Web. | UN | ٧٧ - وذكر المدير أن جميع تقارير التقييم توجد اﻵن على موقع مكتب التقييم على الشبكة. |
La política de evaluación contiene disposiciones expresas sobre la función de la Oficina de Evaluación en la preparación de evaluaciones independientes y sobre su relación con la Junta Ejecutiva. | UN | وسياسة التقييم واضحة وصريحة بشأن دور مكتب التقييم في إجراء التقييمات المستقلة وعلاقته بالمجلس التنفيذي. |
También se presentan las principales conclusiones y enseñanzas extraídas de las evaluaciones independientes realizadas por la Oficina de Evaluación en 2010. | UN | ويعرض التقرير أيضا النتائج الرئيسية لعمليات التقييم المستقلة التي أجراها مكتب التقييم في عام 2010 والدروس المستفادة منها. |
:: Dirigir la labor de la Oficina de Evaluación en materia de metodología para mejorar la calidad y la credibilidad de sus evaluaciones. | UN | :: قيادة عمل مكتب التقييم في وضع منهجية لتحسين نوعية التقييمات التي يضطلع بها وتعزيز مصداقيتها. |
También se presentan las principales conclusiones y enseñanzas extraídas de las evaluaciones independientes realizadas por la Oficina de Evaluación en 2011. | UN | ويعرض التقرير أيضا النتائج الرئيسية لعمليات التقييم المستقلة التي أجراها مكتب التقييم في عام 2011 والدروس المستفادة منها. |
Cuadro 1 Evaluaciones realizadas por la Oficina de Evaluación en 2011: consultores por región | UN | عمليات التقييم التي أجراها مكتب التقييم في عام 2011: أعداد الخبراء الاستشاريين حسب المنطقة |
Es conveniente hacer intervenir a la Oficina de Evaluación en el diseño del sistema de evaluación y aprobación, a fin de separar las propuestas razonables de las que no son pertinentes y, subsiguientemente, en la evaluación de los resultados de ese sistema. | UN | ومن المستصوب إشراك مكتب التقييم في تصميم نظام التقييم والموافقة، لفصل المقترحات الجيدة عن تلك التي تقل عنها جودة، وإشراكه فيما بعد في تقييم مدى نجاح ذلك النظام. |
En los dos primeros años del plan, la Oficina de Evaluación en la sede, en cooperación con las oficinas regionales, elaborará principios y metodologías básicos y hará un número limitado de pruebas en el terreno. | UN | وخلال السنتين الأوليين من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، سيقوم مكتب التقييم في المقر، بالتعاون مع المكاتب الإقليمية، بتطوير المبادئ والمنهجيات الأساسية، وسيجري عددا محدودا من التجارب الميدانية. |
Las evaluaciones de resultados previstas sirven de base para determinar si el PNUD ha cumplido la obligación de evaluar en el plano descentralizado, de conformidad con las necesidades de presentación de informes enumeradas por la Oficina de Evaluación en su informe anual a la Junta. | UN | ويوفر إعداد تقييمات النتائج المقررة الأساس لتحديد الامتثال للتقييم في البرنامج الإنمائي على المستوى اللامركزي، وفقاً لشروط الإبلاغ التي حددها مكتب التقييم في تقريره السنوي إلى المجلس. |
:: Representar a la Oficina de Evaluación en diversas reuniones y seminarios internacionales vinculados a la evaluación de las actividades de desarrollo y la eficacia de la ayuda y desarrollo. | UN | :: تمثيل مكتب التقييم في مجموعة واسعة من الاجتماعات وحلقات العمل الدولية التي تتناول تقييم التنمية وفعالية المعونة وفعالية التنمية. |
El puesto de Jefe de Evaluación se reclasificó a la categoría D-1 y se espera que un nuevo director se una a la Oficina de Evaluación en unos meses. | UN | ورُفعت وظيفة رئيس التقييم إلى رتبة مد-1، ومن المتوقع أن ينضم مدير جديد إلى مكتب التقييم في غضون أشهر قليلة. |
Otras delegaciones solicitaron aclaraciones sobre la función que tenía la Oficina de Evaluación en lo relativo a apoyar las evaluaciones regionales y nacionales, y preguntaron si existía un plan similar con respecto a las evaluaciones descentralizadas. | UN | والتمست وفود أخرى إيضاحا بشأن دور مكتب التقييم في دعم التقييمات الإقليمية والقطرية واستفسرت عما إذا كانت هناك خطة مماثلة لتقييمات لا مركزية. |
Otras delegaciones solicitaron aclaraciones sobre la función que tenía la Oficina de Evaluación en lo relativo a apoyar las evaluaciones regionales y nacionales, y preguntaron si existía un plan similar con respecto a las evaluaciones descentralizadas. | UN | والتمست وفود أخرى إيضاحا بشأن دور مكتب التقييم في دعم التقييمات الإقليمية والقطرية واستفسرت عما إذا كانت هناك خطة مماثلة لتقييمات لامركزية. |
En el apartado D de la presente sección II se analizará la utilización de las comprobaciones de las evaluaciones llevadas a cabo por la Oficina de Evaluación en 1995 y 1996, así como la de las provenientes de las evaluaciones llevadas a cabo por programas y fondos en 1997. | UN | ١١ - ويتناول الفرع الثاني - دال استخدام النتائج المستخلصة من عمليات التقييم التي اضطلع بها مكتب التقييم في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ فضلا عن نتائج عمليات التقييم التي اضطلعت بها البرامج والصناديق في عام ١٩٩٧. |
En 1998, el PNUD se centró también en los vínculos entre la evaluación por un lado y los conocimientos y el aprendizaje por el otro, y proporcionó los resultados de las evaluaciones a las dependencias operativas en forma de publicaciones, boletines y la participación del personal de la Oficina de Evaluación en el Comité de Supervisión de la Gestión de Programas y en las reuniones de grupo de representantes residentes. | UN | وفي عام ١٩٩٨، ركز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كذلك على الصلة بين التقييم من ناحية والمعرفة والتعلم من ناحية أخرى، عاملا على مد الوحدات التنفيذية بنتائج التقييمات، في شكل منشورات ونشرات واشتراك موظفي مكتب التقييم في لجنة مراقبة إدارة البرنامج وفي اجتماعات مجموعات الممثلين المقيمين. |
El Director señaló que actualmente todos los informes de evaluación figuraban en el lugar de la Oficina de Evaluación en la Web. | UN | 77 - وذكر المدير أن جميع تقارير التقييم توجد الآن على موقع مكتب التقييم على الشبكة. |
Se favoreció el intercambio de información general por medio del sitio de la Oficina de Evaluación en la Web, que contiene informes, mandatos y planes de evaluación, entre otros documentos pertinentes. | UN | وقد تعزز التبادل العام للمعلومات من خلال موقع مكتب التقييم على الشبكة الذي يتضمن تقارير التقييم والاختصاص وخطط التقييم، إلى جانب وثائق أخرى ذات صلة. |
En la misma decisión, la Junta Ejecutiva también solicitaba al UNICEF que asignara suficientes recursos a la Oficina de Evaluación en el presupuesto institucional para el período 2014-2017. | UN | 54 - وفي المقرر ذاته طلب المجلس التنفيذي أيضا إلى اليونيسيف أن تخصص موارد كافية لمكتب التقييم في الميزانية المؤسسية للفترة 2014-2017. |