"la oficina de evaluación y asistencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكتب التقييم والمساعدة
        
    • لمكتب التقييم والمساعدة
        
    • ومكتب التقييم والمساعدة
        
    El personal constituirá dos órganos como ahora, la Oficina de Evaluación y Asistencia Técnica y la Oficina de Información y Administración. UN وسينتظم الموظفون في هيئتين، كما هو الحال حاليا، هما مكتب التقييم والمساعدة التقنية ومكتب المعلومات والشؤون الإدارية.
    Todos los grupos dependerán del Jefe de la Oficina de Evaluación y Asistencia Técnica. UN وستكون جميع الأفرقة تابعة لرئيس مكتب التقييم والمساعدة التقنية.
    El Director Ejecutivo, para que los puestos de expertos de la Oficina de Evaluación y Asistencia Técnica se anuncien cuanto antes y se cubran con celeridad, celebrará consultas con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN وسيقوم المدير التنفيذي، بهدف كفالة الإعلان العاجل عن وظائف الخبراء في مكتب التقييم والمساعدة التقنية وشغلها على وجه السرعة، باستشارة مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Para conseguir eficiencia, el funcionario de la categoría de servicios generales de la Oficina de Administración e Información prestará servicios de apoyo a la Oficina de Evaluación y Asistencia Técnica, que no tiene personal de servicios generales. UN ولتحقيق الفاعلية، سيقدم موظفو فئة الخدمات العامة بمكتب الإدارة والإعلام الدعم لمكتب التقييم والمساعدة التقنية الذي لا يضم موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Igualmente, los cambios en la Oficina de Evaluación y Asistencia Técnica y en los métodos de trabajo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo que él ha llevado a cabo cuentan con todo nuestro apoyo. UN ونؤيد تأييدا كاملا التغييرات التي قام بها فيما يتعلق بأساليب عمل المديرية التنفيذية ومكتب التقييم والمساعدة التقنية.
    El Director de la Oficina de Evaluación y Asistencia Técnica sustituirá al Director Ejecutivo en su ausencia y velará por una coordinación adecuada de los trabajos. UN 14 - سيرأس مكتب التقييم والمساعدة التقنية رئيس مكتب يحل محل المدير التنفيذي أثناء غيابه ويكفل التنسيق الملائم لأعماله.
    En vista del número actual de funcionarios, la Comisión no está convencida de la necesidad del puesto del cuadro de servicios generales para ayudar a los módulos de la Oficina de Evaluación y Asistencia Técnica. UN واللجنة غير مقتنعة، بالنظر إلى العدد الحالي للموظفين، بضرورة إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة لمساعدة مجموعات مكتب التقييم والمساعدة التقنية.
    En vista del número actual de funcionarios, la Comisión Consultiva no está convencida de la necesidad del puesto del cuadro de servicios generales para ayudar a los módulos de la Oficina de Evaluación y Asistencia Técnica. UN واللجنة الاستشارية غير مقتنعة، بالنظر إلى العدد الحالي للموظفين، بضرورة إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة لمساعدة مجموعات مكتب التقييم والمساعدة التقنية.
    Llevará a cabo esta importante labor de la Dirección Ejecutiva el Grupo de Asistencia Técnica, recientemente establecido, bajo la dirección del Jefe de la Oficina de Evaluación y Asistencia Técnica. UN وسيدفع هذا العمل الهام الذي يجري داخل المديرية التنفيذية عن طريق فريق المساعدة التقنية المشكّل حديثاً، تحت إدارة رئيس مكتب التقييم والمساعدة التقنية.
    Esta importante labor de la Dirección Ejecutiva estará a cargo del Grupo de Asistencia Técnica, recientemente establecido, bajo la dirección del Jefe de la Oficina de Evaluación y Asistencia Técnica. UN وسيكون فريق المساعدة التقنية المشكل حديثا والعامل تحت إدارة رئيس مكتب التقييم والمساعدة التقنية هو القوة المحركة لهذا العمل الهام الذي سيجري داخل المديرية.
    la Oficina de Evaluación y Asistencia Técnica estará integrada por unas 20 personas, que serán nombradas con las categorías que les corresponda según su experiencia y recibirán apoyo de la Oficina de Información y Administración, que se encargará de atender las necesidades administrativas de todo el Comité. UN وسيتكون مكتب التقييم والمساعدة التقنية من عدد من الأشخاص لا يزيد على 20 شخصا تتوافر فيهم الخبرة المناسبة ويعينون على المستويات اللائقة، ويدعمهم مكتب المعلومات والشؤون الإدارية المسؤول عن الاحتياجات الإدارية والمتعلقة بالاجتماعات للجنة مكافحة الإرهاب ككل.
    La principal función de la Oficina de Información y Administración es prestar asistencia al Director Ejecutivo, a la Oficina de Evaluación y Asistencia Técnica y al Comité contra el Terrorismo. UN 17 - تتمثل المسؤولية الرئيسية لمكتب الإعلام والشؤون الإدارية في تقديم المساعدة إلى المدير التنفيذي، وإلى مكتب التقييم والمساعدة التقنية، ولجنة مكافحة الإرهاب.
    El Jefe de la Oficina de Evaluación y Asistencia Técnica, además de desempeñarse como Director Ejecutivo Adjunto y de gestionar la Oficina, tendrá una responsabilidad especial en los siguientes ámbitos: UN 13 - سيضطلع رئيس مكتب التقييم والمساعدة التقنية، بالإضافة إلى عمله كنائب للمدير التنفيذي وإدارة مكتب التقييم والمساعدة التقنية، بمسوؤلية خاصة عما يلي:
    En vista de su importancia fundamental para la labor de la Dirección Ejecutiva, el grupo de asistencia técnica estará encabezado por el jefe de subdivisión de la Oficina de Evaluación y Asistencia Técnica e incluirá entre sus miembros a tres jefes de grupo. UN 18 - ويتولى رئاسة فريق المساعدة التقنية، نظرا لأهميته الأساسية بالنسبة لأعمال المديرية التنفيذية، رئيس فرع مكتب التقييم والمساعدة التقنية ويضم في عضويته جميع رؤساء المجموعات الثلاث.
    la Oficina de Evaluación y Asistencia Técnica, con personal especializado en cada una de las materias tratadas en la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad y que represente a todos los principales sistemas jurídicos: UN 16 - من شأن مكتب التقييم والمساعدة التقنية الذي يضم أشخاصا يمتلكون خبرة في كل ميدان من الميادين المشمولة بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) ويمثلون جميع النظم القانونية الرئيسية:
    Los tres grupos geográficos actuales (A, B y C) se mantendrán sin cambios y seguirán constituyendo la estructura básica de gestión dentro de la Oficina de Evaluación y Asistencia Técnica. UN 14 - ستظل المجموعات الجغرافية الثلاث القائمة (ألف وباء وجيم) دون تغيير وستسمر في تشكيل الهيكل الإداري الأساسي ضمن مكتب التقييم والمساعدة التقنية.
    Según el párrafo 1 de la resolución 1535 (2004), en que el Consejo hace suyo el informe del Comité sobre su revitalización (S/2004/124), la Dirección, presidida por un Director Ejecutivo, estará integrada por dos órganos: la Oficina de Evaluación y Asistencia Técnica y la Oficina de Información y Administración. UN ووفقا للفقرة 1 من القرار 1535 (2004) التي يوافق بموجبها مجلس الأمن على تقرير لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تنشيط أعمالها (S/2004/124)، ستتألف الهيئة التنفيذية، برئاسة مدير تنفيذي، من هيئتين، هما مكتب التقييم والمساعدة التقنية، ومكتب الإعلام والشؤون الإدارية.
    Particularmente importante fue el reciente nombramiento del Jefe Adjunto de la Oficina de Evaluación y Asistencia Técnica y Coordinador de la Dependencia de Proyectos Especiales de la Dirección Ejecutiva, de categoría D-1, que dirigirá todas las actividades principales que deban coordinarse en la Dirección Ejecutiva, por ejemplo, los principales cursillos técnicos y proyectos ejecutados en varias regiones y multianuales. UN وثمة أهمية خاصة لما جرى مؤخرا من تعيين نائب الرئيس الجديد لمكتب التقييم والمساعدة التقنية بالمديرية التنفيذية، بدرجة مد-1، ومنسق وحدة المشاريع الخاصة، الذي سيتولى قيادة جميع الأنشطة الكبرى التي تحتاج للتنسيق على نطاق المديرية التنفيذية، مثل حلقات العمل التقنية الكبرى والمشاريع الأقاليمية والمتعددة السنوات.
    Esa Oficina debería reemplazar a la Subdivisión de Prevención del Terrorismo, así como a la Dirección Ejecutiva contra el Terrorismo y la Oficina de Evaluación y Asistencia Técnica del Comité contra el Terrorismo. UN ويُقترح أن يَحُل هذا المكتب محل فرع منع الإرهاب، والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، ومكتب التقييم والمساعدة التقنية التابع للجنة مكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more