Nuevas dependencias en el marco de la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo | UN | الوحدات الجديدة في إطار مكتب خدمات الدعم المتكاملة |
Con ello asciende a 243 el total de puestos transferidos de la actual estructura del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo. | UN | وبهذه التحركات، تنقل وظائف مجموعها 243 وظيفة من الهيكل القائم لإدارة عمليات حفظ السلام إلى مكتب خدمات الدعم المتكاملة. |
Se propone que la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo esté encabezada por un Subsecretario General. | UN | 38 - ومن المقترح أن يرأس أمين عام مساعد مكتب خدمات الدعم المتكاملة. |
Por consiguiente, en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno se establecerá un Servicio de Adquisiciones sobre el Terreno, dentro de la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo. | UN | 536 - ولذلك سيتم إنشاء دائرة للمشتريات الميدانية في إدارة الدعم الميداني في إطار مكتب خدمات الدعم المتكامل. |
Así se asegurará que haya una separación entre la preparación de los pedidos y las adquisiciones en la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo, y el otorgamiento de los contratos y la delegación de atribuciones sobre adquisiciones en la Oficina de Apoyo Administrativo sobre el Terreno. | UN | وسيكفل ذلك الفصل بين عملية طلب التوريد وعملية الشراء في مكتب خدمات الدعم المتكامل وبيـن وظيفتـَـيْ منح العقود وتفويض سلطة الشراء في مكتب الدعم الإداري الميداني. |
Dentro del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, la responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo. | UN | 27 - مكتب خدمات الدعم المتكاملة هو الذي تقع عليه، داخل إدارة الدعم الميداني، المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Dentro de la estructura de las misiones, todos los recursos logísticos, tanto de carácter civil como comercial, deberían estar sujetos al control de la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo. | UN | وضمن هيكل البعثة، ينبغي أن يتولى مكتب خدمات الدعم المتكاملة مراقبة جميع الموارد اللوجستية، المدنية منها والتجارية على حد سواء. |
Además, se propone la supresión de 1 puesto del Servicio Móvil de la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo, que permitirá crear el puesto de oficial administrativo solicitado. | UN | إضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية في إطار مكتب خدمات الدعم المتكاملة لدعم طلب موظف إداري واحد كما هو مبين أعلاه. |
Además, se apoya la solicitud de establecer un puesto de oficial de tecnología de la información en el Servicio Móvil mediante la supresión de un puesto del Servicio Móvil en la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo, como se refleja en el párrafo 198 infra. | UN | إضافة إلى ذلك، يُدعم الطلب الخاص بموظف تكنولوجيا المعلومات من فئة الخدمة الميدانية عن طريق إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية تتبع مكتب خدمات الدعم المتكاملة حسبما توضحه الفقرة 198 أعلاه. |
a) La creación, en la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo, de una Sección de servicios técnicos dirigida por un Jefe de Sección (P-4). | UN | )أ( إنشاء قسم هندسة في مكتب خدمات الدعم المتكاملة يرأسه رئيس قسم برتبة ف - ٤. |
En relación con el mismo período, se propone la creación de un nuevo puesto de Oficial Médico Jefe en la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo (cuadro orgánico, categoría P-3). | UN | 22 - ويُقترح، لنفس الفترة، إنشاء وظيفة جديدة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف - 3 لكبير المسؤولين الطبيين في مكتب خدمات الدعم المتكاملة. |
Oficina del Oficial Administrativo Jefe: se propone reducir 2 puestos de categoría P-3, 8 puestos del Servicio Móvil, 2 puestos del cuadro de servicios generales y 3 puestos de voluntarios de las Naciones Unidas y reasignar 9 puestos de voluntarios de las Naciones Unidas a la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo | UN | مكتب كبير الموظفين الإداريين: اقتراح تخفيض وظيفتين من الرتبة ف-3، و 8 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، و 3 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة، ونقل 9 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة إلى مكتب خدمات الدعم المتكاملة |
Oficina del Jefe de los Servicios Administrativos: se propone reducir 1 puesto de categoría P-3 y reasignar 2 puestos de categoría P-2 a la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo, y, a cambio, reasignar 2 puestos del Servicio Móvil de la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo | UN | مكتب رئيس الخدمات الإدارية: اقتراح تخفيض وظيفة واحدة من الرتبة ف-3، ونقل وظيفتين من الرتبة ف-2 إلى مكتب خدمات الدعم المتكاملة، يقابلها نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من مكتب خدمات الدعم المتكاملة |
ii) La transferencia, de otras dependencias, de un puesto de P-2 y de 14 puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) al propuesto Servicio de Adquisiciones sobre el Terreno de la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo. | UN | ' 2` النقل الخارجي لوظيفة واحدة برتبة ف-2 و 14 وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى دائرة المشتريات الميدانية المقترح إنشاؤها في مكتب خدمات الدعم المتكاملة. |
f) El establecimiento de la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo y la creación de un puesto de Subsecretario General que encabezará la Oficina y un puesto de categoría P-5 para su auxiliar especial. | UN | (و) إنشاء مكتب خدمات الدعم المتكاملة وإنشاء وظيفة جديدة برتبة أمين عام مساعد لرئاسة المكتب ووظيفة واحدة برتبة ف-5 لمساعده الخاص أو مساعدته الخاصة. |
Propongo que se eleve el actual Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a División dentro de la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo. | UN | وأقترح رفع الدائرة الحالية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، إلى شعبة تتبع مكتب خدمات الدعم المتكامل. |
Además de la Oficina del Subsecretario General, la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo constará de tres divisiones: la División de Apoyo Logístico, la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y el Servicio de Adquisiciones sobre el Terreno. | UN | وبالإضافة إلى مكتب الأمين العام المساعد، يتكون مكتب خدمات الدعم المتكامل من ثلاث شعب: شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وشعبة المشتريات الميدانية. |
El Secretario General propone que el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones existente ascienda de categoría y se convierta en una división de la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo. | UN | 123 - يقترح الأمين العام ترفيع دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحالية لتصبح شعبة داخل مكتب خدمات الدعم المتكامل. |
28. la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo es responsable de toda la gama de actividades de apoyo logístico prestado a la Fuerza. | UN | 28 - مكتب خدمات الدعم المتكامل مسؤول عن كامل نطاق الدعم اللوجستي المقدم إلى القوة. |
El nuevo Departamento tendrá tres componentes principales: la Oficina del Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, la Oficina de Apoyo Administrativo sobre el Terreno y la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo. | UN | وستتكون الإدارة الجديدة من ثلاثة عناصر رئيسية: مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني ومكتب الدعم الإداري الميداني ومكتب خدمات الدعم المتكاملة. |
:: Un puesto de Subsecretario General para la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo | UN | :: وظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد لمكتب خدمات الدعم المتكاملة |