"la oficina de tecnología de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكتب تكنولوجيا
        
    • لمكتب تكنولوجيا
        
    • ومكتب تكنولوجيا
        
    • بمكتب تكنولوجيا
        
    • مكتب الاتصالات وتكنولوجيا
        
    Establecimiento de la Oficina de Tecnología de la Información y Radiodifusión UN إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والبث الإذاعي
    Redistribución de puestos a la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN إعادة توزيع وظائف مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    A continuación se presenta información actualizada y adicional sobre la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وتقدم فيما يلي معلومات مستكملة وإضافية عن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Establecimiento de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    El grupo ya existente de Oficiales Ejecutivos asesorará a la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones cuando sea necesario. UN وستقوم مجموعة الموظفين التنفيذيين القائمة بإسداء المشورة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حسب الحاجة.
    Estructura de la Oficina de Tecnología de la Información y las UN هيكل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    De manera análoga, el puesto de Oficial Principal de Tecnología de la Información se reasignará y consolidará en la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وبالمثل، سيتم نقل وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات ودمجها في إطار مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    En 2009, estos recursos se reasignarán a la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, que los administrará. UN وفي عام 2009، ستنقل هذه الموارد إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسيقوم المكتب بإدارتها.
    :: Crear la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN :: إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Creación de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones supervisa y gestiona los centros de datos de Brindisi. UN تولّي مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الرقابة على مراكز البيانات في برينديزي وإدارتها.
    El equipo y el presupuesto del proyecto de planificación de los recursos institucionales se incluirán en la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones; UN وسيكون فريق مشروع تخطيط موارد المؤسسة وميزانيته في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    La Vicesecretaria General también supervisa la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, de reciente creación. UN كما يشرف نائب الأمين العام أيضا على مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المنشأ حديثا.
    la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones aceptó estas recomendaciones. UN وقد قبل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هذه التوصيات.
    El Departamento explicó también que la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones había elaborado una guía técnica sobre la digitalización. UN وأوضحت الإدارة كذلك أن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أعد إرشادات تقنية عن الرقمنة.
    la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones aceptó estas recomendaciones. UN وقد قبل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هذه التوصيات.
    El Departamento explicó también que la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones había elaborado una guía técnica sobre la digitalización. UN وأوضحت الإدارة كذلك أن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أعد إرشادات تقنية عن الرقمنة.
    Tales procedimientos serán específicos de cada sitio en cada lugar de destino y los coordinará centralmente la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN ويتعين أن تكون هذه الإجراءات خاصة بموقع كل مركز عمل وأن يتولى تنسيقها مركزيا مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Además, una de las propuestas formuladas en el documento se refería al establecimiento de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشمل المقترحات الواردة فيه إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Esas dependencias, sumadas a los demás componentes básicos, completan la estructura de organización de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وتكمّل هاتان الوحدتان، إلى جانب العناصر الأساسية الأخرى، الهيكل التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Debería darse una explicación de la relación de trabajo entre el Departamento y la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وطلبت أيضا شرح علاقة العمل القائمة بين الإدارة ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Concluyó el proyecto piloto eRoom en la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN أُكمل المشروع التجريبي للغرفة الإلكترونية بمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Se propone que el crédito sea administrado centralmente por la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN ومن المقترح أن يتولى مكتب الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إدارة هذا الاعتماد مركزيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more