"la oficina del coordinador especial para los" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان
        
    La ejecución del subprograma será coordinada por la Oficina del Coordinador Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados, Sin Litoral e Insulares. UN وسيقوم بتنسيق تنفيذ البرنامج الفرعي مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية.
    Esto era especialmente cierto en el caso de la Oficina del Coordinador Especial para los PMA, cuyo presupuesto de viajes parecía desproporcionadamente elevado. UN وهذا ينطبق بصفة خاصة على حالة مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً الذي تبدو ميزانية السفر فيه عالية بشكل غير متناسب.
    Esas delegaciones destacaron que la Oficina del Coordinador Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados, sin Litoral e Insulares debería concentrarse únicamente en la coordinación, dejando de lado las actividades de los programas. UN وأكدت هذه الوفود على أن مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية ينبغي أن يركز فقط على التنسيق وينبغي ألا يخوض في أنشطة البرنامج.
    Además, la Oficina del Coordinador Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados Sin Litoral e Insulares coordina las actividades interdisciplinarias de la labor de la UNCTAD. UN وعلاوة على ذلك، يضطلع مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية بتنسيق اﻷنشطة ذات الصلة التي تشكل موضوعا مشتركا بين القطاعات في أعمال اﻷونكتاد.
    Además, la Oficina del Coordinador Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados Sin Litoral e Insulares coordina las actividades interdisciplinarias de la labor de la UNCTAD. UN وعلاوة على ذلك، يضطلع مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية بتنسيق اﻷنشطة ذات الصلة التي تشكل موضوعا مشتركا بين القطاعات في أعمال اﻷونكتاد.
    En particular, deben facilitarse los recursos necesarios a la Oficina del Coordinador Especial para los Países Menos Adelantados, los Países sin Litoral y los Países Insulares en Desarrollo para el cumplimiento eficaz de sus funciones. UN ومن الواجب، بصفة خاصة، تزويد مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية بالموارد اللازمة للاضطلاع على نحو ناجع بمسؤولياته.
    También pedimos que los fondos y los programas, así como las comisiones regionales, atribuyan especial importancia a los PMA en sus actividades. En particular, la Oficina del Coordinador Especial para los Países Menos Adelantados sin Litoral e Insulares, debe contar con recursos suficientes para el desempeño efectivo de sus responsabilidades. UN ونطلب أيضاً من الصناديق والبرامج، فضلاً عن اللجان اﻹقليمية، أن تعطي أهمية خاصة ﻷقل البلدان نمواً في أنشطتها وينبغي، بوجه خاص، أن يزود مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً والبلدان الساحلية والبلدان النامية الجزرية بما يلزم من الموارد للوفاء بمسؤولياته على أحسن وجه.
    la Oficina del Coordinador Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados, Sin Litoral e Insulares de la UNCTAD debería reforzarse aún más, dotándola de los recursos financieros y humanos necesarios para permitirle seguir desempeñando con eficacia sus actividades. UN وارتأى ضرورة تعزيز مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا وللبلدان النامية غير الساحلية والجزرية التابع لﻷونكتاد بما يلزم من موارد مالية وإنسانية لكي يتمكن من متابعة القيام بأنشطته على نحو فعال.
    13. Las dificultades de contratación a que ha debido hacer frente la UNCTAD durante los dos últimos años han afectado especialmente la Oficina del Coordinador Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados, Sin Litoral e Insulares. UN ٣١- كذلك فإن الصعوبات التي واجهها اﻷونكتاد في مجال التعيينات في السنتين اﻷخيرتين قد أثرت بشكل خاص على مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية.
    Con ese fin, y a partir de la reciente reestructuración de la UNCTAD, se ha creado un puesto de categoría P-4 en la Oficina del Coordinador Especial para los Países Menos Adelantados, los Países sin Litoral y los Países Insulares en Desarrollo. UN ولتحقيق هذه الغاية، تم إنشاء وظيفة برتبة ف - ٤ في مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية بعد إعادة التشكيل اﻷخير لﻷونكتاد.
    Esta última medida incluyó la eliminación de la División para los países menos adelantados y, desde la celebración del noveno período de sesiones, la labor que ésta desempeñaba se considera una cuestión intersectorial que coordina la Oficina del Coordinador Especial para los Países en Desarrollo menos Adelantados, sin Litoral e Insulares. UN وشملت هذه الخطوة اﻷخيرة إلغاء شعبة أقل البلدان نموا، ومنذ انعقاد الدورة التاسعة، أصبح العمل في هذا المجال يتمثل في تنسيق أنشطة مشتركة بين الشعب يقوم به مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية.
    Esta última medida incluyó la eliminación de la División para los países menos adelantados y, desde la celebración del noveno período de sesiones, la labor que ésta desempeñaba se considera una cuestión intersectorial que coordina la Oficina del Coordinador Especial para los Países en Desarrollo menos Adelantados, sin Litoral e Insulares. UN وشملت هذه الخطوة اﻷخيرة إلغاء شعبة أقل البلدان نموا، ومنذ انعقاد الدورة التاسعة، أصبح العمل في هذا المجال يتمثل في تنسيق أنشطة مشتركة بين الشعب يقوم به مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية.
    11A.66 Como parte de la reorganización de la secretaría de la UNCTAD, la ejecución del subprograma será coordinada por la Oficina del Coordinador Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados, Sin Litoral e Insulares. UN ١١ ألف - ٦٦ سيقوم مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، كجزء من إعادة تنظيم أمانة اﻷونكتاد، بتنسيق تنفيذ البرنامج الفرعي.
    11A.66 Como parte de la reorganización de la secretaría de la UNCTAD, la ejecución del subprograma será coordinada por la Oficina del Coordinador Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados, Sin Litoral e Insulares. UN ١١ ألف - ٦٦ سيقوم مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، كجزء من إعادة تنظيم أمانة اﻷونكتاد، بتنسيق تنفيذ البرنامج الفرعي.
    El resto (5%) correspondió a la Oficina del Coordinador Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados y a las actividades de la secretaría en general. UN أما الباقي )٥ في المائة( فيمثله كل من مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً، واﻷنشطة المبلغ عنها لﻷمانة ككل.
    20. Abrió la Reunión el Oficial Encargado de la Oficina del Coordinador Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados en nombre del Secretario General de la UNCTAD, el 18 de junio de 1997. UN ٠٢- افتتح الاجتماع الموظف المسؤول عن مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً نيابة عن اﻷمين العام لﻷونكتاد في ٨٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    11.1 la Oficina del Coordinador Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados, sin Litoral e Insulares está a cargo de un Director, quien rinde cuentas al Secretario General de la UNCTAD por conducto del Secretario General Adjunto. UN ١١-١ يرأس مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية مدير، يكون مسؤولا أمام اﻷمين العام لﻷونكتاد عن طريق نائب اﻷمين العام.
    13. Las dificultades de contratación a que ha debido hacer frente la UNCTAD durante los dos últimos años han afectado especialmente la Oficina del Coordinador Especial para los Países Menos Adelantados, Sin Litoral e Insulares. UN ٣١- إن الصعوبات التي واجهها اﻷونكتاد في مجال التعيينات في السنتين اﻷخيرتين أثرت بوجه خاص على مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية.
    13. Las dificultades de contratación a que ha debido hacer frente la UNCTAD durante los dos últimos años han afectado especialmente la Oficina del Coordinador Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados, Sin Litoral e Insulares. UN ٣١- إن الصعوبات التي واجهها اﻷونكتاد في مجال التعيينات في السنتين اﻷخيرتين أثرت بوجه خاص على مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية.
    La ejecución del subprograma será coordinada por la Oficina del Coordinador Especial para los Países Menos Adelantados, los Países Sin Litoral y los Países Insulares en Desarrollo. UN ١١ ألف - ٦٥ سيقوم مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية بتنسيق تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more