"la oficina del jefe de policía" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكتب مفوض الشرطة
        
    • ومكتب مفوض الشرطة
        
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales a la Oficina del Jefe de Policía como puesto de Auxiliar Especial UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى مكتب مفوض الشرطة لتصبح وظيفة مساعد خاص
    Se propone reasignar un puesto de categoría P-3 de la Sección de Apoyo al Estado de Derecho, cuyo titular actuaría como Auxiliar Especial en la Oficina del Jefe de Policía. UN 124 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-3 من قسم سيادة القانون، ليعمل شاغلها مساعدا خاصا في مكتب مفوض الشرطة.
    Dado que el puesto sigue siendo necesario, se propone la creación de un puesto de Asesor de Seguridad Pública (oficial nacional) en la Oficina del Jefe de Policía. UN ونظرا لاستمرار الاحتياج إلى الوظيفة، يُقترح إنشاء وظيفة مستشار للأمن العام (موظف وطني) في مكتب مفوض الشرطة.
    De la Oficina del Jefe de Policía UN من مكتب مفوض الشرطة
    La Oficina supervisa las secciones y dependencias siguientes: la Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho, la Sección de Justicia, la Dependencia del Sistema Penitenciario, la Sección de Derechos Humanos, la Dependencia de Gestión de Fronteras, la Sección de Asistencia Electoral y la Oficina del Jefe de Policía. UN ويشرف المكتب على الأقسام/الوحدات التالية: مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون، وقسم العدالة، ووحدة السجون، وقسم حقوق الإنسان، ووحدة إدارة الحدود، وقسم المساعدة الانتخابية، ومكتب مفوض الشرطة.
    A la Oficina del Jefe de Policía UN إلى مكتب مفوض الشرطة
    De ahí que, luego de varios intentos infructuosos, decidiera utilizar provisionalmente esos dos puestos para cubrir la necesidad operacional de contar con un asesor de seguridad pública en la Oficina del Jefe de Policía, como se explica en el párrafo 52, y con un oficial de bienestar en la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión, como se explica en el párrafo 71. UN ونتيجة لذلك، وبعد عدة محاولات فاشلة لشغل الوظيفتين، قررت البعثة استغلال الوظيفتين مؤقتا في تلبية الاحتياجات التشغيلية في كل من مكتب مفوض الشرطة فيما يتعلق بمستشار في شؤون الأمن العام، كما هو موضح في الفقرة 52 أعلاه، ومكتب رئيس دعم البعثة فيما يتعلق بموظف لشؤون الرعاية الاجتماعية، كما هو موضح في الفقرة 71 أعلاه.
    También se propone la redistribución de un puesto de Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) de la Oficina del Jefe de Policía y de dos puestos de Intérprete (personal nacional de servicios generales) de las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno de la División de Apoyo a la Misión. UN 90 - ويُقترح أيضا نقل وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب مفوض الشرطة ووظيفتي مترجم شفوي (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية في شعبة دعم البعثة.
    De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone que, en la Oficina del Jefe de Policía, se convierta un puesto de Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) en un puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN 43 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248 المتعلق بتوحيد شروط الخدمة في الميدان، يُقترح تحويل وظيفة واحدة (فئة الخدمة الميدانية) في مكتب مفوض الشرطة إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Debido a la reducción de los efectivos de la policía de las Naciones Unidas de 1.045 a 790, la Oficina del Jefe de Policía propone suprimir 10 puestos de Servicios Generales de contratación nacional de auxiliares de idiomas y reasignar 1 puesto de Servicios Generales de contratación nacional al centro integrado de formación profesional de las misiones, bajo la autoridad de la Oficina del Jefe de los servicios administrativos. UN 42 - نظرا إلى انخفاض عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة من 045 1 فردا إلى 790 فردا، يقترح مكتب مفوض الشرطة إلغاء 10 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية يشغلها مساعدون لغويون، وإعادة انتداب موظف من فئة الخدمات العامة الوطنية في المركز المتكامل لتدريب البعثة الذي يقع تحت إشراف مكتب رئيس الخدمات الإدارية.
    b) Reasignación de un puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional de la Oficina del Jefe de Policía (componente 2, Sector de la seguridad y estado de derecho) al Centro Integrado de Capacitación de la Misión bajo la autoridad de la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos (A/65/476, párr. 42); UN (ب) إعادة انتداب موظف من فئة الخدمات العامة الوطنية من مكتب مفوض الشرطة (العنصر 2، قطاع الأمن وسيادة القانون) للعمل في المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة التابع لمكتب رئيس الخدمات الإدارية (الفقرة 42 من الوثيقة A/65/746)؛
    Asimismo, dadas las largas demoras en la convocación de reuniones de la Junta de Investigación, y para eliminar el cúmulo de casos pendientes, se propone reasignar una plaza de Oficial de Programas (Voluntarios de las Naciones Unidas) de la Oficina del Jefe de Policía como Auxiliar de la Junta de Investigación. UN 30 - وعلاوة على ذلك، ونظرا للتأخيرات الطويلة في عقد مجالس التحقيق ومن أجل معالجة القضايا المتراكمة، يُـقترح انتداب وظيفة واحدة لموظف برامج (من متطوعي الأمم المتحدة) من مكتب مفوض الشرطة ليشغلها مساعد في مجلس التحقيق.
    En ese contexto, se propone reasignar una plaza de Oficial de Programas (Voluntarios de las Naciones Unidas) de la Oficina del Jefe de Policía como Analista de Información para regularizar el actual préstamo temporal de esa plaza y asegurar el cumplimiento de las obligaciones del Centro de Operaciones Conjuntas en materia de vigilancia, presentación de informes y gestión de crisis. UN 79 - وفي هذا السياق، يُقترح انتداب وظيفة موظف برامج واحد (من متطوعي الأمم المتحدة) من مكتب مفوض الشرطة ليشغل وظيفة محلل معلومات، وذلك لتسوية الإعارة المؤقتة الحالية للوظيفة، وضمان مواصلة المسؤوليات المنوطة بمركز العمليات المشتركة فيما يتعلق بالرصد وإعداد التقارير وإدارة الأزمات.
    A fin de apoyar al Gobierno de Haití mientras desarrolla su capacidad en materia de estado de derecho, será necesario conservar varias plazas de emergencia creadas después del terremoto, entre otras, las correspondientes a la Sección de Justicia, la Dependencia del Sistema Penitenciario y la Oficina del Jefe de Policía. UN ولمواصلة تقديم الدعم إلى حكومة هايتي، في جهودها الرامية إلى بناء قدراتها في مجال سيادة القانون، فإنه من اللازم الإبقاء على عدد من الوظائف المنشأة في إطار القدرة الاحتياطية للبعثة في أعقاب الزلزال. وتشمل هذه الوظائف، على سبيل المثال لا الحصر، الوظائف المنشأة في قسم العدالة ووحدة السجون ومكتب مفوض الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more