"la oficina ejecutiva del departamento de gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية
        
    • بالمكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية
        
    • المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون الإدارية
        
    De la liberación de los candidatos se encarga la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión una vez aprobada por la Secretaria General Adjunta de Gestión. UN ويعلن عن أسماء المرشحين من قبل المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية بعد موافقة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión dispone el anuncio de los candidatos elegidos, previa aprobación del Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión. UN ويتولى المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية ترتيبات إخلاء طرف المرشحين، بعد موافقة وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية.
    Ajustes de prioridades de los recursos para conseguir mayores sinergias entre la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y su dependencia orgánica superior, la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión UN إعادة ترتيب أولويات الموارد من أجل زيادة وتعزيز أوجه التآزر بين مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبين الجهة التي يتبعها، وهي المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية
    Las propuestas relativas a puestos en esta sección se refieren a dos nuevos puestos (1 P-4 en " Administración de justicia " y 1 puesto de servicios generales (Otras categorías) en la oficina inmediata del Secretario General Adjunto) y a la reclasificación de un puesto de categoría P-4 a P-5 en la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión. UN وتشمل الاقتراحات المتعلقة بالوظائف في هذا الباب وظيفتين جديدتين (واحدة من الرتبة ف - 4 تحت بند " إقامة العدل " وواحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في المكتب الخاص لوكيل الأمين العام، وإعادة تصنيف وظيفة برفعها من الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5 بالمكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية.
    La propuesta de redistribución tiene por objeto facilitar que la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión preste un mayor apoyo administrativo a la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones (véase el párr. VIII.100). UN ويهدف النقل المقترح إلى التكيف مع زيادة الدعم الإداري الذي يقدمه المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون الإدارية إلى المكتب (انظر الفقرة ثامنا-100 أدناه).
    Por tanto, la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión prestará apoyo a la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones en el desempeño de sus funciones administrativas generales y financieras. UN ومن ثم فإن المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية سيقدم الدعم إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تنفيذ واجبات مالية وواجبات إدارية عامة.
    Ajuste de las prioridades de los recursos para lograr mayores sinergias entre la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y su dependencia orgánica superior, la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión UN إعادة ترتيب أولويات الموارد من أجل زيادة وتعزيز أوجه التآزر بين مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والجهة التي يتبعها وهي المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية
    Por ejemplo, la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión y la Oficina Ejecutiva de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos han iniciado programas de digitalización basados en procesos internos mejorados de gestión de expedientes. UN فمثلاً، بدأ المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية والمكتب التنفيذي لمكتب إدارة الموارد البشرية برامج للرقمنة تستند إلى عمليات داخلية لإدارة السجلات.
    la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión presta asistencia al Jefe del Departamento, los directores de programas y los funcionarios del Departamento en la realización de toda la gama y ámbito de servicios de apoyo financiero, de personal y administrativo delegados por el Secretario General Adjunto de Gestión. UN 329 - يساعد المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية رئيسَ الإدارة ومديري البرامج وموظفي الإدارة في تنفيذ كامل مجموعة ونطاق خدمات الدعم في المجال الإداري والمالي والمتعلق بشؤون الموظفين، التي فوض وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية المكتب بتقديمها.
    Como se indica en los cuadros que figuran a continuación, la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión ha experimentado un aumento considerable del volumen de trabajo relacionado con la administración de los puestos y las plazas de personal temporario general financiados con cargo a la cuenta de apoyo, así como de los recursos no relacionados con puestos, en los ejercicios anteriores. UN 331 - ووفقا للجداول الواردة أدناه، واجه المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية زيادة كبيرة في عبء العمل المتعلق بإدارة الوظائف الممولة من حساب الدعم ووظائف المساعدة المؤقتة العامة وكذلك الموارد غير المتعلقة بالوظائف، وذلك خلال الفترات السابقة.
    83. En la estructura de organización de las Naciones Unidas, la Oficina del Pacto Mundial formaba parte desde un punto de vista sustantivo y administrativo de la Oficina Ejecutiva del Secretario General hasta 2008, año en que las funciones administrativas fueron traspasadas a la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión. UN 83- في إطار الهيكل التنظيمي للأمم المتحدة، كان مكتب الاتفاق العالمي من الناحيتين الإدارية والفنية جزءاً من المكتب التنفيذي للأمين العام حتى عام 2008، عندما نقلت المهام الإدارية إلى المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية.
    83. En la estructura de organización de las Naciones Unidas, la Oficina del Pacto Mundial formaba parte desde un punto de vista sustantivo y administrativo de la Oficina Ejecutiva del Secretario General hasta 2008, año en que las funciones administrativas fueron traspasadas a la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión. UN 83- في إطار الهيكل التنظيمي للأمم المتحدة، كان مكتب الاتفاق العالمي من الناحيتين الإدارية والفنية جزءاً من المكتب التنفيذي للأمين العام حتى عام 2008، عندما نقلت المهام الإدارية إلى المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية.
    29A.12 El nivel previsto de los demás recursos prorrateados representa un incremento de 24.510.400 dólares en comparación con el bienio 2010-2011 y refleja las necesidades del proyecto de planificación de los recursos institucionales por concepto de puestos y gastos operacionales gestionados por la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión. UN 29ألف-12 ويمثل المستوى المسقط للموارد المقررة الأخرى زيادة قدرها 400 510 24 دولار مقارنةً بفترة السنتين 2010-2011، وهو يعكس احتياجات تحت مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، وزيادات تحت بند الوظائف والتكاليف التشغيلية التي يتولى إدارتها المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية.
    4. la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión prepara y publica cada año la guía para estimar los costos estándar de los servicios comunes en Nueva York, (directrices sobre los costos estándar) que se usan para estimar los costos relacionados con instalaciones e infraestructura, comunicaciones, tecnología de la información y otros suministros, servicios y equipo. UN 4 - يقوم المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية كل عام بإعداد وإصدار دليل تقدير التكاليف القياسية للخدمات المشتركة في نيويورك (المبادئ التوجيهية للتكاليف القياسية)، لاستخدامه في تقدير التكاليف المتصلة بالمرافق والهياكل الأساسية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
    La plantilla de la Oficina Ejecutiva está actualmente cubierta en un 82% (14 de 17 puestos) y todo el apoyo administrativo que antes proporcionaba la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión ha quedado a cargo de la Oficina Ejecutiva del Departamento de Seguridad. UN 40 - يبلغ مستوى ملاك الموظفين للمكتب التنفيذي حاليا نسبة 82 في المائة (14 وظيفة مشغولة من أصل 17) وكل الدعم الإداري الذي كان يقدمه المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية فيما مضى يقدمه الآن المكتب التنفيذي لإدارة شؤون السلامة والأمن.
    El Secretario General ha dado efecto a esa decisión y la transferencia de facultades plasmará en la redistribución de un puesto de categoría P-4 y un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías), financiados con cargo a la Cuenta de Apoyo, de la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión a la Oficina del Secretario General. UN وقد نفذ الأمين العام هذا القرار وسيشمل نقل المسؤولية نقل وظيفة واحدة ف-4 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، تمولان تحت حساب الدعم، من المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية إلى مكتب الأمين العام.
    La disminución de las necesidades se debe a que los recursos para la adquisición de equipo de tecnología de la información y programas informáticos para la División de Adquisiciones se incluyeron en la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión de la Oficina del Secretario General Adjunto en 2012/13, y ahora figuran en la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, a fin de poder gestionar debidamente los fondos. UN 341 - ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى أن الموارد اللازمة لاقتناء معدات وبرامجيات تكنولوجيا المعلومات لصالح شعبة المشتريات كانت ترد في إطار المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية في مكتب وكيل الأمين العام في الفترة 2012/2013، وهي ترد الآن في إطار مكتب خدمات الدعم المركزية، وذلك بغية إتاحة المجال لإدارة الأموال بالصورة الملائمة.
    El aumento de las necesidades se debe a que en 2012/13 los recursos para la adquisición de equipo de tecnología de la información y software para la División de Adquisiciones se consignaron en la partida de la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión en la Oficina del Secretario General Adjunto, y ahora se reflejan bajo la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, para permitir la gestión adecuada de los fondos. UN 486 - وتعزى الزيادة في الاحتياجات إلى أن الموارد اللازمة لاقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات والبرامجيات لشعبة المشتريات كانت مقيّدة في الفترة 2012/2013 ضمن موارد المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية في مكتب وكيل الأمين العام، وأصبحت الآن تقيّد ضمن موارد مكتب خدمات الدعم المركزية، وذلك لإتاحة المجال لإدارة الأموال بطريقة ملائمة.
    Nota: En virtud de la resolución 66/246 de la Asamblea General y en consonancia con la presentación de las necesidades periódicas relativas a instalaciones e infraestructura, comunicaciones y tecnología de la información, esas necesidades de recursos, junto con la consignación correspondiente a 2011/12 y los gastos de 2010/11, se han presentado en la propuesta de la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión. UN أولا- الموارد المتصلة بالوظائف ملاحظة: عملا بقرار الجمعية العامة 66/246 وللاتساق مع طريقة عرض المرافق والهياكل الأساسية المتكررة، أدرجت ضمن المقترحات الخاصة بالمكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية مواردُ تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات والاحتياجاتُ اللازمة لتلك الموارد وما يقابلها من اعتمادات للفترة 2011/2012 ونفقات في الفترة 2010/2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more