"la oit en esta" - Translation from Spanish to Arabic

    • منظمة العمل الدولية في هذا
        
    El Comité también sugiere que el Estado Parte considere la posibilidad de solicitar la cooperación de la OIT en esta esfera. UN كما تقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في السعي إلى التعاون مع منظمة العمل الدولية في هذا المجال.
    El Comité sugiere al Estado Parte que estudie la posibilidad de solicitar asistencia técnica a la OIT en esta esfera. UN وتقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية من منظمة العمل الدولية في هذا المجال.
    El Comité sugiere al Estado Parte que estudie la posibilidad de solicitar asistencia técnica a la OIT en esta esfera. UN وتقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية من منظمة العمل الدولية في هذا المجال.
    El Comité sugiere al Estado Parte que estudie la posibilidad de solicitar asistencia técnica a la OIT en esta esfera. UN وتقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية من منظمة العمل الدولية في هذا المجال.
    8. La capacitación es un elemento esencial de las actividades de la OIT en esta esfera y un componente ordinario de sus proyectos. UN ٨ - التدريب عنصر أساسي من أنشطة منظمة العمل الدولية في هذا الميدان كما أنه مكون يظهر بانتظام في المشاريع.
    El Comité sugiere que el Gobierno considere la posibilidad de obtener la cooperación de la OIT en esta esfera. UN وتقترح اللجنة ان تنظر الحكومة في التماس تعاون منظمة العمل الدولية في هذا المجال.
    El Comité sugiere que el Gobierno considere la posibilidad de obtener la cooperación de la OIT en esta esfera. UN وتقترح اللجنة ان تنظر الحكومة في التماس تعاون منظمة العمل الدولية في هذا المجال.
    El Comité también sugiere que el Estado Parte contemple la posibilidad de solicitar la cooperación de la OIT en esta esfera. UN كما تقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في إلتماس تعاون منظمة العمل الدولية في هذا المجال.
    El Comité sugiere también que el Estado Parte recabe asistencia técnica de la OIT en esta esfera. UN كما تقترح اللجنة أن تلتمس الدولة الطرف مساعدة تقنية من منظمة العمل الدولية في هذا المجال.
    Por consiguiente, los medios de acción de la OIT en esta esfera se examinarán en el futuro próximo, incluida la posibilidad de aprobar nuevas normas. Organización de las Naciones Unidas para UN ولذلك ستجري مناقشة وسائل إجراءات منظمة العمل الدولية في هذا الميدان في المستقبل القريب، بما في ذلك إمكانية اعتماد معايير جديدة.
    Se debe instar a los gobiernos a que apoyen la labor de la OIT en esta esfera, incluso mediante la ratificación y la aplicación de los acuerdos pertinentes. UN وحث الحكومات على دعم العمل الذي تضطلع به منظمة العمل الدولية في هذا المجال، بما في ذلك من خلال التصديق على الاتفاقات ذات الصلة وإنفاذها؛
    Los objetivos proclamados para la Conferencia están directamente en armonía con los de la OIT y las actividades de la OIT en esta esfera son complementarias de las de las Naciones Unidas. UN وتتصل الأهداف المعلنة بصدده اتصالاً وثيقاً بأهداف منظمة العمل الدولية، وتعتبر أنشطة منظمة العمل الدولية في هذا المضمار مكملة لأنشطة الأمم المتحدة.
    Los objetivos proclamados para la Conferencia están directamente en armonía con los de la OIT, y las actividades de la OIT en esta esfera son complementarias de las de las Naciones Unidas. UN وتتصل الأهداف المعلنة بصدده اتصالاً وثيقاً بأهداف منظمة العمل الدولية، وتعتبر أنشطة منظمة العمل الدولية في هذا المضمار مكملة لأنشطة الأمم المتحدة.
    La Declaración relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo, nuevo instrumento aprobado en 1998, está ya plenamente operacional y ayuda a centrar los esfuerzos de la OIT en esta esfera. UN ويوجد حالياً صكّ جديد اعتمد في عام 1998، ألا وهو الإعلان بشأن المبادئ الأساسية والحقوق في العمل، وهو عملي الآن كلياً ويساعد على تركيز جهود منظمة العمل الدولية في هذا الميدان.
    La reunión se celebrará en el marco del examen del tema 106 del programa (Promoción y protección de los derechos del niño) por la Tercera Comisión y en ella se dará a conocer un nuevo informe sobre la labor más reciente de la OIT en esta esfera. UN وستقدم اﻹحاطة بالاقتران مع البند ١٠٦ من جدول أعمال اللجنة الثالثة )تعزيز حقوق اﻷطفال وحمايتها(، وكذلك مع صدور تقرير جديد بشأن آخر أعمال منظمة العمل الدولية في هذا المجال.
    La reunión se celebrará en el marco del examen del tema 106 del programa (Promoción y protección de los derechos del niño) por la Tercera Comisión y en ella se dará a conocer un nuevo informe sobre la labor más reciente de la OIT en esta esfera. UN وستقدم اﻹحاطة بالاقتران مع البند ١٠٦ من جـدول أعمال اللجنة الثالثة )تعزيز حقوق اﻷطفال وحمايتها(، وكذلك مع صدور تقرير جديد بشأن آخر أعمـال منظمة العمل الدولية في هذا المجال.
    La reunión se celebrará en el marco del examen del tema 106 del programa (Promoción y protección de los derechos del niño) por la Tercera Comisión y en ella se dará a conocer un nuevo informe sobre la labor más reciente de la OIT en esta esfera. UN وستقدم اﻹحاطة بالاقتران مع البند ١٠٦ من جـدول أعمال اللجنة الثالثة )تعزيز حقوق اﻷطفال وحمايتها(، وكذلك مع صدور تقرير جديد بشأن آخر أعمـال منظمة العمل الدولية في هذا المجال.
    Por ejemplo, un proyecto para promover los derechos de las poblaciones indígenas y tribales que se inició en 1996 incluyó reuniones de información especiales durante el 14º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas para informar a los participantes de la labor de la OIT en esta esfera y sus actividades pertinentes de fijación de normas, y obtener aportes de las poblaciones indígenas y tribales. UN فعلى سبيل المثال، تضمن مشروع لتعزيز حقوق الشعوب اﻷصلية والقبلية بدأ في عام ١٩٩٦ جلسات إحاطة خاصة خلال الدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين ﻹطلاع المشتركين على أعمال منظمة العمل الدولية في هذا المجال على أنشطتها ذات الصلة المرسية للمعايير، ولتلقي المدخلات من الشعوب اﻷصلية والقبلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more