"la oit relativa a los principios" - Translation from Spanish to Arabic

    • منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ
        
    • منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ
        
    • المنظمة بشأن المبادئ
        
    Aprobación de la Declaración de la OIT relativa a los principios y Derechos Fundamentales en el Trabajo, y su seguimiento UN اعتماد إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق اﻷساسية في العمل ومتابعته
    Declaración de la OIT relativa a los principios UN إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق
    A. La Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos UN ألف - إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية
    Señaló que el trabajo forzoso sería tema del Informe Mundial de 2005 en relación con el seguimiento de la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo. UN وأشار إلى أن السخرة ستكون موضوع التقرير العالمي لعام 2005، الذي سيقدم في إطار متابعة إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    Por último, la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo abarcaba el derecho a la libertad de asociación, la eliminación del trabajo forzoso u obligatorio, la abolición efectiva del trabajo infantil y la eliminación de la discriminación respecto del empleo y la ocupación. UN وأخيرا، قال إن إعلان المنظمة بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل يغطي الحق في حرية تكوين الجمعيات والقضاء على العمل القسري والإلزامي، والقضاء الفعلي على عمل الطفل، والقضاء على التمييز فيما يتعلق بالعمالة والتوظف.
    6. Aprobación de la Declaración de la OIT relativa a los principios y Derechos Fundamentales en el Trabajo y su Seguimiento. UN 6- اعتماد اعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل ومتابعته.
    A. La Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el UN ألف - إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل
    De hecho, en la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo se recuerda que los trabajadores migrantes constituyen uno de los grupos que tienen necesidades sociales especiales y que, por lo tanto, requieren protección social. UN وإعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل يشير فعلا إلى أن العمال المهاجرين هم من بين أولئك الذين لهم حاجات اجتماعية خاصة ويحتاجون بالتالي إلى الحماية الاجتماعية.
    5. Aprobación de la Declaración de la OIT relativa a los principios y Derechos Fundamentales en el Trabajo y su Seguimiento. UN 5- إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل ومتابعة الإعلان.
    La protección de los trabajadores es importante para crear un entorno nacional propicio, por tal motivo los PMA deberán tratar de llevar a la práctica la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo. UN وأكد أن مسألة حماية العمال مهمة من أجل إيجاد بيئة محلية مؤاتية، وينبغي لأقل البلدان نمواً السعي إلى وضع أحكام إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل موضع التنفيذ.
    D. Programa In-focus sobre la promoción de la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo UN دال - البرنامج البؤري للترويج لإعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل
    Como parte del seguimiento de la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo, el Director General presentó en 2011 a la Conferencia Internacional del Trabajo un informe sobre la igualdad en el trabajo. UN وكجزء من إجراءات متابعة إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل، قدم المدير العام تقريرا عن التفاوت في سياق العمل إلى مؤتمر العمل الدولي عام 2011.
    3 Un futuro sin trabajo infantil: informe global con arreglo al seguimiento de la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo, Oficina Internacional del Trabajo, Ginebra, 2002, gráfico 3. UN (3) " مستقبل بدون عمل الأطفال: تقرير عالمي في إطار متابعة إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل " ، مكتب العمل الدولي، جنيف، 2002، الشكل 3.
    En mayo de 2005, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) publicó un informe titulado Una alianza global contra el trabajo forzoso, preparado en el marco del seguimiento de la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo. UN 64 - نشرت منظمة العمل الدولية في أيار/مايو 2005 تقرير التحالف العالمي ضد السخرة في سياق متابعة إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ الأساسية والحقوق في العمل لعام 2005.
    La reducción de la pobreza y el mejoramiento de la condición humana son elementos importantes de los objetivos generales enunciados en diversos instrumentos y declaraciones internacionales de derechos humanos, como la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN ويمثل الحد من الفقر وتحسين الأوضاع الإنسانية عناصر مهمة في الأهداف العامة لعدد من الصكوك والإعلانات الدولية في مجال حقوق الإنسان ومنها إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Debería garantizarse a todos los migrantes la plena protección de los derechos humanos y la plena observancia de las leyes laborales que les son aplicables, en particular los principios y los derechos del trabajo consagrados en la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo. UN وينبغي منح جميع المهاجرين الحماية الكاملة لحقوق الإنسان إلى جانب التقيد الكامل بقوانين العمل المنطبقة عليهم، بما في ذلك المبادئ وحقوق العمل المجسدة في إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    Podría ponerse en vigor con relativa rapidez un conjunto mínimo de medidas de protección que vaya más allá de la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo y que sea aplicable a los trabajadores tanto del sector estructurado como del sector no estructurado. UN فمن الممكن أن تنفذ على نحو سريع نسبيا مجموعة دنيا من تدابير الحماية تتجاوز إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل المطبقة على العاملين في القطاعين الرسمي وغير الرسمي على السواء.
    Subrayó la importancia de la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo y su seguimiento, en la que se reconocía que los miembros de la OIT tenían la obligación de respetar los principios relativos a los derechos fundamentales consagrados en los convenios de la OIT. UN وأبرز أهمية إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل ومتابعة هذا الإعلان الذي يقر بأن من واجب أعضاء منظمة العمل الدولية احترام المبادئ المتعلقة بالحقوق الأساسية المنصوص عليها في اتفاقيات المنظمة.
    En la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo se enuncian " la libertad de asociación y la libertad sindical y el reconocimiento efectivo del derecho de negociación colectiva " entre los derechos fundamentales que deben aplicarse universalmente, en particular en las estrategias mundiales para el desarrollo económico. UN ويشمل إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل " حرية تكوين الجمعيات والاعتراف الفعال بحق المساومة الجماعية " من بين الحقوق الأساسية التي ينبغي تطبيقها على الجميع، بما في ذلك في الاستراتيجيات العالمية للتنمية الاقتصادية(16).
    54. En ningún ámbito es la complementariedad más esencial que con respecto a la libertad de asociación y el reconocimiento efectivo del derecho a la negociación colectiva, que constituye uno de los cuatro principios enunciados en la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo, de 1998, que los 183 Estados miembros de la OIT se han comprometido a defender y llevar a la práctica. UN 54- ولا مجال لتكامل أكثر اندماجاً من حرية تكوين الجمعيات والاعتراف الفعّال بالحق في المساومة الجماعية، اللذين يمثلان أحد أهم المبادئ الرئيسية الأربعة الواردة في إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل لعام 1998، الذي التزمت باحترامه وتنفيذه جميع الدول الأعضاء في منظمة العمل الدولية البالغ عددها 183 دولة.
    18. La OIT publica informes mundiales sobre el trabajo forzoso y el trabajo infantil donde figuran ejemplos de buenas prácticas en la aplicación de la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo. UN 18- وتنشر منظمة العمل الدولية تقارير شاملة عن العمل القسري (السخرة) وعمل الأطفال تتضمن أمثلةً عن الممارسات الجيدة في مجال تنفيذ إعلان المنظمة بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    Por último, la mayoría de los países menos adelantados son miembros de la OIT, por lo que en principio se les aplica la Declaración de la OIT relativa a los principios y Derechos Fundamentales en el Trabajo, en particular en lo que respecta a los empleados de las filiales extranjeras. UN 57 - وأخيرا، فإن معظم أقل البلدان نموا أعضاء في منظمة العمل الدولية، وهو ما يعني أن إعلان المنظمة بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل ينطبق عليها، من حيث المبدأ، بما في ذلك ما يتعلق بالموظفين في فروع الشركات الأجنبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more