"la operación de derechos humanos en rwanda" - Translation from Spanish to Arabic

    • العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا
        
    • العملية الميدانية الخاصة بحقوق اﻹنسان في رواندا
        
    • للعملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا
        
    • إعمال حقوق اﻹنسان في رواندا
        
    • عملية حقوق الإنسان الميدانية في رواندا
        
    • العملية الميدانية الخاصة بحقوق اﻻنسان في رواندا
        
    • عملية حقوق اﻹنسان في رواندا
        
    • إعمال حقوق اﻹنسان في روندا
        
    • العملية الميدانية في رواندا
        
    • العملية الميدانية لحقوق اﻻنسان في رواندا
        
    • العاملين في العملية الميدانية
        
    • بالعملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا
        
    • عملية حقوق اﻻنسان في رواندا
        
    • بها العملية الميدانية
        
    • العملية الميدانية بشأن حقوق اﻻنسان في رواندا
        
    A continuación se describen con mayor detalle esos elementos de las actividades de la Operación de Derechos Humanos en Rwanda. UN ويرد أدناه بيان أكثر تفصيلا لهذه العناصر التي تتألف منها أنشطة العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا.
    Las medidas adoptadas recientemente por la Operación de Derechos Humanos en Rwanda han recibido el apoyo del Gobierno. UN وقد أيدت الحكومة المبادرات التي قامت بها في اﻵونة اﻷخيرة العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا.
    Están de acuerdo con la recomendación formulada por Vuestra Excelencia de que se aumenten los efectivos del componente de policía civil de la UNAMIR de 90 a 120 observadores de la policía, y estiman que es también conveniente aumentar el número de oficiales de derechos humanos de la Operación de Derechos Humanos en Rwanda. UN ويرون أن زيادة عدد موظفي حقوق اﻹنسان في العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا أمر مستصوب.
    157. El Relator Especial ha continuado recibiendo informes de la Operación de Derechos Humanos en Rwanda sobre la justicia, la reforma jurídica y la creación de instituciones en Rwanda. UN ٧٥١- توالت على المقرر الخاص تقارير عن العدالة والاصلاح القانوني وبناء المؤسسات في رواندا من العملية الميدانية الخاصة بحقوق اﻹنسان في رواندا التابعة لﻷمم المتحدة.
    La Comisión de Expertos consideró que la Dependencia Especial de Investigaciones de la Operación de Derechos Humanos en Rwanda realizaba una labor eficaz. UN ورأت لجنة الخبراء أن عمل وحدة التحقيقات الخاصة التابعة للعملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا يسير بكفاءة.
    UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS SOBRE la Operación de Derechos Humanos en Rwanda UN بشأن العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا
    Adición al informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la Operación de Derechos Humanos en Rwanda UN إضافة إلى تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بشأن العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا
    Informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la Operación de Derechos Humanos en Rwanda UN تقرير المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بشأن العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا
    A. Agresiones contra extranjeros, incluidos los miembros de la Operación de Derechos Humanos en Rwanda UN ألف- الهجومات على المغتربين بمن فيهم أفراد العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la Operación de Derechos Humanos en Rwanda UN تقرير المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان بشأن العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا
    IV. ACTIVIDADES DE la Operación de Derechos Humanos en Rwanda DESDE MARZO DE 1997 UN رابعاً- أنشطة العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا منذ شهر آذار/مارس ٧٩٩١
    la Operación de Derechos Humanos en Rwanda también ha distribuido a autoridades judiciales de todo el país equipo donado por varios gobiernos y organizaciones no gubernamentales. UN كما أن العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا ما برحت تقوم بتوزيع المعدات المهداة من مختلف الحكومات والمنظمات غير الحكومية للسلطات القضائية في جميع أنحاء البلد.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe del Alto Comisionado para los Derechos Humanos sobre la Operación de Derechos Humanos en Rwanda. Español Página UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بشأن العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا.
    III. RESUMEN DE LAS FUNCIONES DE LA OPERACIÓN DE DERECHOS HUMANOS EN RWANDA: TRES ELEMENTOS PRINCIPALES UN ثالثا - استعراض عام لمهام العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا: ثلاثة عناصر رئيسية
    g) Nota por la que se transmite el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la Operación de Derechos Humanos en Rwanda UN )ز( يحيل بها تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان عن العملية الميدانية الخاصة بحقوق اﻹنسان في رواندا
    h) Nota por la que se transmite el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre las actividades de la Operación de Derechos Humanos en Rwanda UN )ح( تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان عن أنشطة العملية الميدانية الخاصة بحقوق اﻹنسان في رواندا
    Fondo Fiduciario para la Operación de Derechos Humanos en Rwanda UN الصندوق الاستئماني للعملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا
    Está particularmente agradecido al Representante Especial del Secretario General en Rwanda y a todo el personal de la Operación de Derechos Humanos en Rwanda por su ayuda, su apoyo logístico y su cooperación. UN ويود بشكل خاص، أن يعرب عن امتنانه للممثل الخاص لﻷمين العام في رواندا ولجميع العاملين في هيئة إعمال حقوق اﻹنسان في رواندا لما قدموه له من مساعدة ودعم لوجستي وتعاون.
    En las directrices se tuvieron en cuenta las observaciones y recomendaciones de la auditoría, así como la experiencia adquirida por la Oficina durante la liquidación de la Operación de Derechos Humanos en Rwanda. UN وقد أخذت المبادئ التوجيهية بعين الاعتبار ملاحظات وتوصيات تقرير مراجعة الحسابات، بالإضافة إلى الخبرات التي اكتسبتها المفوضية نفسها أثناء تصفية عملية حقوق الإنسان الميدانية في رواندا.
    96. la Operación de Derechos Humanos en Rwanda ha recibido la misión de asistir al Ministerio de Justicia en la ejecución del proyecto de rehabilitación del sistema judicial. UN ٦٩- وكُلفت " عملية حقوق اﻹنسان " في رواندا بمهمة مساعدة وزارة العدل في تنفيذ مشروع إصلاح النظام القضائي.
    La investigación se efectúa en cooperación con la Operación de Derechos Humanos en Rwanda. UN وتجري عملية الاستقصاء في هذا الصدد بالتعاون مع العاملين في هيئة إعمال حقوق اﻹنسان في روندا.
    la Operación de Derechos Humanos en Rwanda, que había adoptado un plan de medidas de contingencia para organizar la supervisión de la acogida de los repatriados en el plano municipal, centró sus actividades de promoción en el apoyo al respeto de los derechos humanos durante la reintegración de los repatriados. UN وقد اعتمدت العملية الميدانية في رواندا خطة طوارئ لتنظيم رصد استقبال العائدين على مستوى القرى، ونظﱠمت العملية أنشطة ترويج تهدف إلى دعم احترام حقوق اﻹنسان خلال إعادة دمج العائدين.
    Al 25 de mayo de 1995, la Operación de Derechos Humanos en Rwanda tenía 121 miembros y 11 oficinas ubicadas en todo el país. UN وفي ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٥، بلغ عدد العاملين في العملية الميدانية ١٢١ شخصا وبلغ عدد مكاتبها الميدانية أحد عشر مكتبا منتشرة في سائر أرجاء البلد.
    De la misma manera, en el informe de la Operación de Derechos Humanos en Rwanda (A/52/486 y Add.1) no se menciona el apoyo aportado por algunos gobiernos a Rwanda, que se lo agradece. UN كما أن التقرير المتعلق بالعملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا )A/52/486 و Add.1( لم يتعرض لذكر الدعم الذي قدمته بعض الحكومات لرواندا، وهي تعرب عن شكرها لها إزاء ذلك.
    II. Actividades de la Operación de Derechos Humanos en Rwanda desde noviembre de 1996 UN ثانيا - اﻷنشطة التي اضطلعت بها العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا منذ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more