"la organización asistió al" - Translation from Spanish to Arabic

    • حضرت المنظمة
        
    • وحضرت المنظمة
        
    • حضرت المؤسسة
        
    En 2011, la organización asistió al 55º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y formuló una declaración oral. UN وفي عام 2011، حضرت المنظمة الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة وأدلت ببيان شفوي.
    :: 8 de marzo: la organización asistió al acto del Día Internacional de la Mujer en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York UN :: 8 آذار/مارس: حضرت المنظمة اليوم العالمي للمرأة في الأمم المتحدة، نيويورك
    2008. la organización asistió al 12º período de sesiones de la UNCTAD, celebrado en Accra del 20 al 25 de abril. UN في عام 2008 - حضرت المنظمة الدورة الثانية عشرة للأونكتاد، المعقودة في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل.
    En 2008 la organización asistió al congreso nacional de la asociación Femmes Solidaires, sobre el tema " El feminismo: una aventura contemporánea " , que incluyó una mesa redonda internacional con mujeres procedentes de Argelia, Colombia, la India, el Líbano, Polonia y Suecia. UN وفي عام 2008، حضرت المنظمة المؤتمر الوطني للتضامن مع المرأة الذي عقد تحت شعار ' ' الحركة النسوية: مغامرة العصر الحديث``، بما فيه اجتماع مائدته المستديرة الدولية الذي ضم نساء من بولندا، والجزائر، والسويد، وكولومبيا، ولبنان، والهند.
    la organización asistió al 44º período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social en 2006. UN وحضرت المنظمة أيضا الدورة الرابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية في عام 2006.
    En 2009, la organización asistió al período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social celebrado en Ginebra el 27 de julio. UN في عام 2009، حضرت المؤسسة الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي عُقدت في جنيف في 27 تموز/يوليه.
    Durante el período sobre el que se informa, la organización asistió al 13º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, celebrado en Ginebra en marzo de 2009. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضرت المنظمة الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، المعقودة في جنيف في آذار/مارس 2009.
    En 2011 y 2012, la organización asistió al 15º período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social y a la tercera reunión entre períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible respectivamente. UN في عامي 2011 و 2012، حضرت المنظمة الدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية الاجتماعية والاجتماع الثالث بين دورات لجنة التنمية المستدامة، على التوالي.
    En 2012, la organización asistió al 56º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en Nueva York del 27 de febrero al 9 de marzo. UN وفي عام 2012، حضرت المنظمة الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة، نيويورك، 27 شباط/فبراير - 9 آذار/مارس.
    Durante el período objeto del informe, la organización asistió al examen ministerial anual del Consejo Económico y Social y participó en varias reuniones de las Comisiones Quinta y Sexta de la Asamblea General. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، حضرت المنظمة الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وشاركت في الجلسات المختلفة للجنتين الخامسة والسادسة للجمعية العامة.
    En 2010, la organización asistió al 54º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y al examen al cabo de 15 años de aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y formuló una declaración oral. UN في عام 2010، حضرت المنظمة الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة واستعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مضي 15 سنة على صدورهما وأدلت ببيان شفوي.
    En 2011, la organización asistió al 17º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos y se reunió con el Jefe de la Unidad para Asia y el Pacífico y el Oriente Medio del ACNUDH y el Representante Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas. UN وفي عام 2011، حضرت المنظمة الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، والتقت برئيس وحدة آسيا والمحيط الهادئ والشرق الأوسط التابعة للمفوضية، وبممثل الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة.
    e) la organización asistió al cuarto período de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación, celebrado del 21 al 31 de marzo en Ginebra; UN )ﻫ( حضرت المنظمة الدورة الرابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية التي انعقدت في الفترة من ٢١ إلى ٣١ آذار/ مارس في جنيف؛
    :: 18 de octubre: la organización asistió al quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, Viena UN :: 18 تشرين الأول/أكتوبر: حضرت المنظمة الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، فيينا
    2007. la organización asistió al cuarto período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, celebrado en Ginebra del 12 al 30 de marzo, y a la continuación de su sexto período de sesiones, celebrado en Ginebra del 10 al 14 de diciembre. UN عام 2007 - حضرت المنظمة الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان المعقودة في جنيف في الفترة من 12 إلى 30 آذار/مارس، ودورته السادسة المستأنفة، المعقودة في جنيف، في الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر.
    la organización asistió al 55º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (Nueva York, 2011). UN حضرت المنظمة الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة (نيويورك (2011).
    la organización asistió al 53º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, celebrado en Nueva York del 2 al 13 de marzo de 2009, y presentó una comunicación por escrito con Caritas International. UN حضرت المنظمة الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة، في الفترة من 2 إلى 13 آذار/مارس 2009 في نيويورك، وقدمت بياناً مكتوباً مع مؤسسة كاريتاس الدولية.
    la organización asistió al Foro Mundial de 2009, sobre el tema " Towards a safer and better world by realizing the rights of the child " (Avance hacia un mundo más seguro y mejor mediante la consecución de los derechos del niño), patrocinado por el International Forum for Child Welfare y celebrado en Yakarta. UN حضرت المنظمة المنتدى العالمي لعام 2009، حول موضوع " نحو عالم أفضل وأكثر أمنا من خلال إعمال حقوق الطفل " ، برعاية المنتدى الدولي لرعاية الطفولة، وعقد في جاكرتا.
    Del 9 al 11 de febrero de 2009, la organización asistió al examen periódico universal del Consejo de Derecho Humanos relativo a China y presentó un informe al Consejo sobre la promoción del aumento de la transparencia en el sistema de justicia penal chino. UN في الفترة من 9 إلى 11 شباط/فبراير 2009، حضرت المنظمة الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان المعني بالصين وقدمت تقريراً عن زيادة تعزيز الشفافية في نظام الصين للعدالة الجنائية.
    la organización asistió al sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, celebrado los días 9 y 10 de noviembre de 2009, y a la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria, celebrada en Roma del 16 al 18 de noviembre de 2009. UN وحضرت المنظمة الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة يومي 9 و 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ومؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي، الذي عقد في روما في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    la organización asistió al tercer período de sesiones de trabajo del Grupo de Trabajo de Composición Abierta sobre el Envejecimiento celebrado en Nueva York en agosto de 2012, representando a Janaseva Foundation de Pune (India). UN حضرت المؤسسة دورة العمل الثالثة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة، التي عقدت في نيويورك في آب/أغسطس 2012، حيث مثلت مؤسسة جاناسيفا من مدينة بيون، الهند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more